-
Path: news-archive.icm.edu.pl!mat.uni.torun.pl!news.man.torun.pl!newsfeed.pionier.net
.pl!news.nask.pl!news.nask.org.pl!newsfeed.tpinternet.pl!atlantis.news.tpi.pl!n
ews.tpi.pl!not-for-mail
From: bojster <b...@u...net>
Newsgroups: pl.praca.dyskusje
Subject: Re: Jak przetłumaczyć?
Date: Wed, 11 Oct 2006 08:55:41 +0200
Organization: tp.internet - http://www.tpi.pl/
Lines: 15
Message-ID: <2...@u...net>
References: <egfrbq$7pd$1@nemesis.news.tpi.pl>
NNTP-Posting-Host: cu66.internetdsl.tpnet.pl
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-Trace: atlantis.news.tpi.pl 1160549654 5389 80.53.230.66 (11 Oct 2006 06:54:14 GMT)
X-Complaints-To: u...@t...pl
NNTP-Posting-Date: Wed, 11 Oct 2006 06:54:14 +0000 (UTC)
X-Newsreader: Sylpheed version 2.2.9 (GTK+ 2.8.9; i686-pc-linux-gnu)
Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.praca.dyskusje:193825
[ ukryj nagłówki ]Everyman wrote:
> Hej,
>
> piszę właśnie list motywacyjny (cover letter) w języku angielskim. Proszę
> Was o pomoc w przetłumaczeniu: "Szanowni Państwo" na początku listu.
> Jakoś nie jestem pewny czy "Ladies and Gentelmen!" pasuje? Niestety nie znam
> dokladnymi danymi personalnymi osoby, która będzie czytała list, żeby
> napisać wprost: Dear Mrs.X.Y.
W liście motywacyjnym to raczej napisz 'To whom it may concern',
a 'Dear Sirs' napisz w liście, do którego załączysz CV i CL.
Następne wpisy z tego wątku
- 11.10.06 07:07 aga.p
- 11.10.06 08:33 Sadika
- 11.10.06 10:18 Everyman
- 11.10.06 14:36 vertret
- 12.10.06 07:47 Sadika
- 12.10.06 08:51 Bremse
- 12.10.06 12:02 Sadika
- 12.10.06 18:12 Bremse
- 12.10.06 21:56 Bronek Kozicki
- 12.10.06 21:59 Bronek Kozicki
- 13.10.06 09:44 Sadika
- 13.10.06 10:44 Immona
- 13.10.06 11:53 Sadika
- 14.10.06 14:54 Bremse
- 16.10.06 08:13 Sadika
Najnowsze wątki z tej grupy
- Pedalskie ogłoszenia na rządowej s. WWW oferty.praca.gov.pl:443
- Nauka i Praca Programisty C++ w III Rzeczy (pospolitej)
- Ile powinien trwać tydzień pracy?
- Jakie znacie działające serwery grup dyskusyjnych?
- is it live this group at news.icm.edu.pl
- praca 12/24
- 5 minut przerwy przy komputerze
- raczej już nigdy nie będę pracował w Polsce
- Stanowiska sztucznie tworzone
- Re: SOLUTIONS MANUAL: Optical Properties of Solids 2nd Ed by Mark Fox
- zapłata
- Re: Cwana cwaniurka czyli niemieccy oszuści.
- Re: Cwana cwaniurka czyli niemieccy oszuści.
- Jawność zarobków wszystkich
- rozmówki przy wódeczce...
Najnowsze wątki
- 2024-12-11 Białystok => Inżynier bezpieczeństwa aplikacji <=
- 2024-12-11 Warszawa => Specjalista Bezpieczeństwa Informacji <=
- 2024-12-11 Wrocław => Application Security Engineer <=
- 2024-12-11 Warszawa => Analyst in the Trade Development department (experience wi
- 2024-12-11 Lublin => Programista Delphi <=
- 2024-12-11 Warszawa => Spedytor Międzynarodowy <=
- 2024-12-11 Katowice => Key Account Manager (ERP) <=
- 2024-12-11 Katowice => Regionalny Kierownik Sprzedaży (OZE) <=
- 2024-12-11 Warszawa => Analityk w dziale Trade Development (doświadczenie z Powe
- 2024-12-11 Warszawa => Full Stack web developer (obszar .Net Core, Angular6+) <=
- 2024-12-11 Warszawa => Full Stack .Net Engineer <=
- 2024-12-11 Warszawa => Architekt rozwiązań (doświadczenie w obszarze Java, AWS
- 2024-12-11 Warszawa => System Architect (Java background) <=
- 2024-12-11 Warszawa => System Architect (background deweloperski w Java) <=
- 2024-12-10 Warszawa => SEO Specialist (15-20h tygodniowo) <=