-
Data: 2006-10-13 10:44:50
Temat: Re: Jak przetłumaczyć?
Od: Immona <c...@n...gmailu> szukaj wiadomości tego autora
[ pokaż wszystkie nagłówki ]Sadika wrote:
> Bremse napisał(a):
>
>>
>> Proszę, napisz mi konkretnie co masz na myśli przez "troszkę bardziej
>> skomplikowane".
>
> Dear Sirs, Dear Sir or Madam, To whom it may concern.
Pierwsze dwa sa wlasciwie rownowazne, trzecie ma zastosowanie w zupelnie
innych sytucjach (np. referencje, zeznanie itp.) niz bezposredni list do
konkretnej, znanej ze stanowiska, choc nie z nazwiska osoby.
>> Możesz napisać dlaczego przesadzam?
>
> Ok - nie pracuję np. w ambasadzie i zupełnie obce mi są zasady
> tytułowania konsulów, ambasadorów, albo, już z innej beczki - biskupów
> czy papieża. Nigdy nie było mi to potrzebne i sądzę, że gdybym została
> zmuszona do wymyślenia jakieś poprawnej formy, strzeliłabym gafę. To
Wybaczalne, jesli w mowie i jesli znalazlas sie przypadkowo i w nie
przewidzianej, poloficjalnej sytuacji na miejscu osoby majacej sie do
dostojnika panstwowego/koscielnego zwrocic.
Niewybaczalne w pismie. Nad pismem mozna sie zastanowic, sprawdzic
wszystko w latwo dostepnych zrodlach na Necie/w ksiazkach - zaniedbanie
tego to razace olewactwo zamiast wymaganego w takiej sytuacji szacunku.
> jednak nie świadczy o moim poziomie znajomości języka. Chyba, że ty
> sądzisz inaczej... Jeśli tak, to wytłumacz mi dlaczego, proszę.
Moze nie swiadczyc o poziomie znajomosci jezyka - ja np. w dwoch
jezykach, ktorymi uwazam, ze sie posluguje dobrze, totalnie nie znam
specjalistycznego slownictwa np. ogrodniczego czy zwiazanego z pilka
nozna i z wieloma innymi dziedzinami. Ale poniewaz takie rzeczy latwo
jest sprawdzic, swiadczy to o czyms innym: zaangazowaniu i umiejetnosci
rozwiazywania prostych problemow.
>
>
>> To zwróć uwagę na formy grzecznościowe w korespondencji oficjalnej i
>> nieoficjalnej, bo ja niestety tego uczyłem się na własnych błędach (na
>> szczęście na uniwerku, więc po kieszeni nie dostałem ;-)).
>>
>
> Zwracam bardzo dużą uwagę na formy grzecznościowe w mojej biurowej
> korespondencji, bo to świadczy o kulturze osobistej i wyraża szacunek do
> adwersarza.
W korespondencji biurowej rozmawiasz z adwersarzami? Ojej, jaka to
branza, windykacja? ;)
I.
--
http://nz.pasnik.pl
mieszkam w Nowej Zelandii :)
Następne wpisy z tego wątku
- 13.10.06 11:53 Sadika
- 14.10.06 14:54 Bremse
- 16.10.06 08:13 Sadika
- 19.10.06 09:15 Bremse
- 19.10.06 13:09 Sadika
Najnowsze wątki z tej grupy
- Pedalskie ogłoszenia na rządowej s. WWW oferty.praca.gov.pl:443
- Nauka i Praca Programisty C++ w III Rzeczy (pospolitej)
- Ile powinien trwać tydzień pracy?
- Jakie znacie działające serwery grup dyskusyjnych?
- is it live this group at news.icm.edu.pl
- praca 12/24
- 5 minut przerwy przy komputerze
- raczej już nigdy nie będę pracował w Polsce
- Stanowiska sztucznie tworzone
- Re: SOLUTIONS MANUAL: Optical Properties of Solids 2nd Ed by Mark Fox
- zapłata
- Re: Cwana cwaniurka czyli niemieccy oszuści.
- Re: Cwana cwaniurka czyli niemieccy oszuści.
- Jawność zarobków wszystkich
- rozmówki przy wódeczce...
Najnowsze wątki
- 2025-02-21 Warszawa => Key Account Manager IT <=
- 2025-02-21 Warszawa => Data Engineer (Tech Lead) <=
- 2025-02-21 Warszawa => System Architect (Java background) <=
- 2025-02-21 Warszawa => System Architect (background deweloperski w Java) <=
- 2025-02-21 Warszawa => Solution Architect (Java background) <=
- 2025-02-21 Lublin => JavaScript / Node / Fullstack Developer <=
- 2025-02-21 Warszawa => Key Account Manager (Usługi HR) <=
- 2025-02-21 Katowice => Senior Field Sales (system ERP) <=
- 2025-02-21 Chrzanów => Programista NodeJS <=
- 2025-02-21 Wrocław => Konsultant wdrożeniowy Comarch XL/Optima (Księgowość i
- 2025-02-21 Warszawa => Administrator Systemów Windows IT <=
- 2025-02-21 Wrocław => Specjalista ds. Sprzedaży (transport drogowy) <=
- 2025-02-21 Bieruń => Spedytor Międzynarodowy (handel ładunkami/prowadzenie flo
- 2025-02-20 Piaseczno => Developer.NET <=
- 2025-02-20 Warszawa => BI Developer / Analityk BI <=