eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.dyskusjepytanie.. o poradeRe: pytanie.. o porade
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!mat.uni.torun.pl!news.man.torun.pl!newsfeed.pionier.net
    .pl!news.gazeta.pl!not-for-mail
    From: Mariusz 'BB' Trojanowski <m...@a...in.sig>
    Newsgroups: pl.praca.dyskusje
    Subject: Re: pytanie.. o porade
    Date: Wed, 05 Apr 2006 22:40:32 +0200
    Organization: yakotako
    Lines: 65
    Message-ID: <e11a00$13c$1@inews.gazeta.pl>
    References: <e111cj$8pt$1@polsl.pl> <e11845$i8b$1@news.dialog.net.pl>
    NNTP-Posting-Host: wroclaw-nat-energis.wro.vectranet.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: inews.gazeta.pl 1144269632 1132 85.219.243.6 (5 Apr 2006 20:40:32 GMT)
    X-Complaints-To: u...@a...pl
    NNTP-Posting-Date: Wed, 5 Apr 2006 20:40:32 +0000 (UTC)
    X-User: wirelesslan
    In-Reply-To: <e11845$i8b$1@news.dialog.net.pl>
    User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; pl-PL; rv:1.8.0.1)
    Gecko/20060130 SeaMonkey/1.0 Hamster/2.0.0.1
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.praca.dyskusje:179037
    [ ukryj nagłówki ]

    Dnia 4/5/2006 10:08 PM, Jotte wrote:
    > W wiadomości news:e111cj$8pt$1@polsl.pl OLi <o...@s...gliwice.pl>
    > pisze:
    >
    >> czy w sadzie wygralbym taka sprawe o odszkodowanie,
    > Tego Ci nikt nie powie na pewno, ale pozew nie będzie Cię nic kosztował.
    >
    > Ja bym zażądał wydania tego polecenia na piśmie. Następnie odmówił (też na
    > piśmie) z powodu braku kwalifikacji do jego wykonania (no chyba, że je
    > masz).

    Ależ tłumaczenie tekstów nie wymaga żadnych formalnych kwalifikacji ani
    przeszkolenia. Jeśli potrafi to zrobić w sposób zadowalający pracodawcę,
    to znaczy, że kwalifikacje ma wystarczające.

    > Bowiem klauzula "oraz wykonywanie innych poleceń pracodawcy" nie oznacza, że
    > on ma prawo zlecić co co mu się podoba.
    > Ale to jedynie formalność, przecież on Cię nie zwolni oficjalnie z powodu
    > odmowy tłumaczenia.

    Polecam lekturę kodeksu pracy:

    "Art. 42.

    § 1. Przepisy o wypowiedzeniu umowy o pracę stosuje się odpowiednio do
    wypowiedzenia wynikających z umowy warunków pracy i płacy.

    § 2. Wypowiedzenie warunków pracy lub płacy uważa się za dokonane,
    jeżeli pracownikowi zaproponowano na piśmie nowe warunki.

    § 3. W razie odmowy przyjęcia przez pracownika zaproponowanych warunków
    pracy lub płacy, umowa o pracę rozwiązuje się z upływem okresu
    dokonanego wypowiedzenia. Jeżeli pracownik przed upływem połowy okresu
    wypowiedzenia nie złoży oświadczenia o odmowie przyjęcia zaproponowanych
    warunków, uważa się, że wyraził zgodę na te warunki; pismo pracodawcy
    wypowiadające warunki pracy lub płacy powinno zawierać pouczenie w tej
    sprawie. W razie braku takiego pouczenia, pracownik może do końca okresu
    wypowiedzenia złożyć oświadczenie o odmowie przyjęcia zaproponowanych
    warunków.

    § 4. Wypowiedzenie dotychczasowych warunków pracy lub płacy nie jest
    wymagane w razie powierzenia pracownikowi, w przypadkach uzasadnionych
    potrzebami pracodawcy, innej pracy niż określona w umowie o pracę na
    okres nie przekraczający 3 miesięcy w roku kalendarzowym, jeżeli nie
    powoduje to obniżenia wynagrodzenia i odpowiada kwalifikacjom pracownika. "

    Czyli pracodawca może Ci zaproponować np zmianę warunków umowy tak, aby
    uwzględniały tłumaczenia (to byłoby wypowiedzenie zmieniające), a jeśli
    tego nie zaakceptujesz, będzie to równoznaczne z wypowiedzeniem.

    albo po prostu, zgodnie z § 4. powierzyć Ci takie zadania na 3 miesiące
    w roku.
    Oczywiście, możesz znaleźć w sieci różne komentarze do tego przepisu, np
    tutaj: http://www.republika.pl/prawo_pracy/art41.htm
    Ale jak bym na Twoim miejscu zrobił to tłumaczenie, nawet kosztem kilku
    partyjek Quake 4.
    Chyba, że rzeczywiście jesteś zawalony robotą, wtedy spokojnie wytłumacz
    to szefowi i każ wyznaczyć priorytety.


    --
    Pozdrawiam * Mariusz @@@@@ mariusz421-na-wp-kropka-pl @@@@@@@@@@@@
    "Zaczniemy od faraona. Był to sobie taki wysoki urzędnik, co siedział u
    góry, a na dole Żydzi budowali piramidy. " [Burzliwe życie Lejzorka
    Rojtszwańca]

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1