eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.dyskusjeJak przetłumaczyć?Re: Jak przetłumaczyć?
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!newsfeed.gazeta.pl!news.nask.pl!news.nask.org.pl!newsfe
    ed.tpinternet.pl!atlantis.news.tpi.pl!news.tpi.pl!not-for-mail
    From: Sadika <o...@b...pl>
    Newsgroups: pl.praca.dyskusje
    Subject: Re: Jak przetłumaczyć?
    Date: Fri, 13 Oct 2006 13:53:29 +0200
    Organization: tp.internet - http://www.tpi.pl/
    Lines: 28
    Message-ID: <egnuoe$1aa$1@atlantis.news.tpi.pl>
    References: <egfrbq$7pd$1@nemesis.news.tpi.pl> <egg7jn$m5k$1@news.onet.pl>
    <egg8ji$i4r$1@nemesis.news.tpi.pl> <egglt7$63o$1@news.onet.pl>
    <egiaek$ja8$1@nemesis.news.tpi.pl> <egived$7nl$1@news.onet.pl>
    <egks3b$iph$1@nemesis.news.tpi.pl>
    <d...@4...com>
    <eglb1o$4k1$1@nemesis.news.tpi.pl>
    <0...@4...com>
    <egnn6f$qdp$1@atlantis.news.tpi.pl> <egnqnj$qit$1@inews.gazeta.pl>
    NNTP-Posting-Host: bvw226.neoplus.adsl.tpnet.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: atlantis.news.tpi.pl 1160740431 1354 83.29.220.226 (13 Oct 2006 11:53:51
    GMT)
    X-Complaints-To: u...@t...pl
    NNTP-Posting-Date: Fri, 13 Oct 2006 11:53:51 +0000 (UTC)
    User-Agent: Thunderbird 1.5.0.7 (Windows/20060909)
    In-Reply-To: <egnqnj$qit$1@inews.gazeta.pl>
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.praca.dyskusje:193957
    [ ukryj nagłówki ]

    Immona napisał(a):
    > Niewybaczalne w pismie. Nad pismem mozna sie zastanowic, sprawdzic
    > wszystko w latwo dostepnych zrodlach na Necie/w ksiazkach - zaniedbanie
    > tego to razace olewactwo zamiast wymaganego w takiej sytuacji szacunku.

    Oczywiście:) tylko to miałam na myśli.

    > Moze nie swiadczyc o poziomie znajomosci jezyka - ja np. w dwoch
    > jezykach, ktorymi uwazam, ze sie posluguje dobrze, totalnie nie znam
    > specjalistycznego slownictwa np. ogrodniczego czy zwiazanego z pilka
    > nozna i z wieloma innymi dziedzinami. Ale poniewaz takie rzeczy latwo
    > jest sprawdzic, swiadczy to o czyms innym: zaangazowaniu i umiejetnosci
    > rozwiazywania prostych problemow.

    Właśnie - gdy stykam się z problemem, gdy jestem niepewna
    pisowni/wymowy/słowa - sprawdzam. Nie muszę jednak być kopalnią wiedzy.

    > W korespondencji biurowej rozmawiasz z adwersarzami? Ojej, jaka to
    > branza, windykacja? ;)

    Hah, ładne kwiatki:) Adwersarz/przeciwnik - w szerszym, acz nie do końca
    poprawnym rozumieniu - rozmówca. No co? Czasem się trzeba oficjalnie
    pokłócić, wysłać komuś ochrzan:)
    branża rozrywkowa.

    pzdr

    Sadi

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1