eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.dyskusjenazwa stanowiska w InglishRe: nazwa stanowiska w Inglish
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!mat.uni.torun.pl!news.man.torun.pl!news2.icm.edu.pl!new
    s.onet.pl!not-for-mail
    From: "Nina M. Miller" <n...@p...ninka.net.usun>
    Newsgroups: pl.praca.dyskusje
    Subject: Re: nazwa stanowiska w Inglish
    Date: Wed, 3 Dec 2003 05:00:24 -0800
    Organization: ja prywatnie
    Lines: 21
    Sender: n...@o...pl@pierdol.ninka.net
    Message-ID: <2...@p...ninka.net.usun>
    References: <bqkh93$en0$1@atlantis.news.tpi.pl>
    NNTP-Posting-Host: pierdol.ninka.net
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
    Content-Transfer-Encoding: 7bit
    X-Trace: news.onet.pl 1070456425 13462 216.101.162.243 (3 Dec 2003 13:00:25 GMT)
    X-Complaints-To: a...@o...pl
    NNTP-Posting-Date: 3 Dec 2003 13:00:25 GMT
    X-Newsreader: Sylpheed version 0.9.7 (GTK+ 1.2.10; i686-pc-linux-gnu)
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.praca.dyskusje:102897
    [ ukryj nagłówki ]

    On Wed, 3 Dec 2003 12:26:20 +0100
    "Janet" <j...@v...gate.pl> wrote:


    > Jak przetlumaczylibyscie nazwe stanowiska na angielski
    >
    > 'konsultant do spraw produkcji oprogramowania'

    nie tlumaczylabym tylko pogadala z kims, kto pracuje w charakterze takim
    w USA badz GB i zapytala sie go, jak okreslane jest jego stanowisko.

    poza tym... pracowalam przez 5 lat w firmach produkujacych software i
    hardware i prawde mowiac z terminem zblizonym nie spotkalam sie.
    "produkcja oprogramowania" to termin zbyt ogolny. co to oznacza? ze ktos
    doradza ale w czym? w projektowaniu? implementacji? wdrozeniach?
    kierowaniu zespolem? ratowaniu projektow?

    --
    Nina Mazur Miller
    n...@p...ninka.net.usun
    http://pierdol.ninka.net/~ninka/

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1