eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.dyskusjenazwa stanowiska w InglishRe: nazwa stanowiska w Inglish
  • Data: 2003-12-03 13:00:24
    Temat: Re: nazwa stanowiska w Inglish
    Od: "Nina M. Miller" <n...@p...ninka.net.usun> szukaj wiadomości tego autora
    [ pokaż wszystkie nagłówki ]

    On Wed, 3 Dec 2003 12:26:20 +0100
    "Janet" <j...@v...gate.pl> wrote:


    > Jak przetlumaczylibyscie nazwe stanowiska na angielski
    >
    > 'konsultant do spraw produkcji oprogramowania'

    nie tlumaczylabym tylko pogadala z kims, kto pracuje w charakterze takim
    w USA badz GB i zapytala sie go, jak okreslane jest jego stanowisko.

    poza tym... pracowalam przez 5 lat w firmach produkujacych software i
    hardware i prawde mowiac z terminem zblizonym nie spotkalam sie.
    "produkcja oprogramowania" to termin zbyt ogolny. co to oznacza? ze ktos
    doradza ale w czym? w projektowaniu? implementacji? wdrozeniach?
    kierowaniu zespolem? ratowaniu projektow?

    --
    Nina Mazur Miller
    n...@p...ninka.net.usun
    http://pierdol.ninka.net/~ninka/

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1