-
1. Data: 2005-10-25 16:07:49
Temat: Po co 2 CV ?
Od: "Jarod" <b...@N...gazeta.pl>
witam
po co pracodawcy CV w jezyku polskim i angielskim ? chodzi oto, ze chca 2
... Jak chca zdjecie to moga wprost napisac :P
Jarod
-
2. Data: 2005-10-25 16:09:45
Temat: Re: Po co 2 CV ?
Od: Piotr <s...@r...com>
Jarod napisał(a):
> witam
> po co pracodawcy CV w jezyku polskim i angielskim ? chodzi oto, ze chca
> 2 ...
Żeby sprawdzić czy delikwent zna angielski. A jeśli okaże się że zna
słabo to polska wersja może być pomocna w sprawdzeniu co autor miał na
myśli ;)
pozdrawiam
Piotr
-
3. Data: 2005-10-25 16:26:57
Temat: Re: Po co 2 CV ?
Od: "Jarod" <b...@N...gazeta.pl>
>> po co pracodawcy CV w jezyku polskim i angielskim ? chodzi oto, ze chca 2
>> ...
>
> Żeby sprawdzić czy delikwent zna angielski. A jeśli okaże się że zna słabo
> to polska wersja może być pomocna w sprawdzeniu co autor miał na myśli ;)
>
Skoro w polskim pisze, ze zna to mozna rozmowe przeprowadzic w jezyku ang. W
sumie mam 2 cv i za kazdym razem musze obie aktualizowac a niektore zwroty
po polsku nie pasuja mi do ang. CV i to takie wymeczone jest ;(
Jarod
-
4. Data: 2005-10-25 18:13:47
Temat: Re: Po co 2 CV ?
Od: Jarosław Zarychta <j...@o...pl>
Użytkownik Jarod napisał:
> witam
> po co pracodawcy CV w jezyku polskim i angielskim ?
Ja znam 2 powody:
1) [Zrozumiały] Czasem w firmach zwłaszcza tych z centralami spoza
Polski lub prowadzącej projekt dla zagranicznego klienta po wstępnej
selekcji Twoje papiery trafiają do project managera, który niekoniecznie
zna/ma ochotę poznać j. polski ;-).
2) [typowy] "Robią tak znane marki na rynku to my też tak napiszmy -
nasze ogłoszenie wyglądać będzie full profesional".
Nie sądzę, żeby angielskia wersja CV miało na celu sprawdzić Twoją
znajomość tego języka - choć zapewne liczy się pierwsze wrażenie, tzn.
jeśli jest dobrze napisane to nic nie zmienia ale jeśli napisane jest z
błędami gramatycznymi/ortograficznymi to leci z miejsca.
Pozdrawiam,
-
5. Data: 2005-10-25 20:41:54
Temat: Re: Po co 2 CV ?
Od: perszing <m...@...s.u.n.t.o.wp.pl>
Jarosław Zarychta napisał(a):
> Użytkownik Jarod napisał:
>
>> witam
>> po co pracodawcy CV w jezyku polskim i angielskim ?
>
>
> Ja znam 2 powody:
> 1) [Zrozumiały] Czasem w firmach zwłaszcza tych z centralami spoza
> Polski lub prowadzącej projekt dla zagranicznego klienta po wstępnej
> selekcji Twoje papiery trafiają do project managera, który niekoniecznie
> zna/ma ochotę poznać j. polski ;-).
> 2) [typowy] "Robią tak znane marki na rynku to my też tak napiszmy -
> nasze ogłoszenie wyglądać będzie full profesional".
>
> Nie sądzę, żeby angielskia wersja CV miało na celu sprawdzić Twoją
> znajomość tego języka - choć zapewne liczy się pierwsze wrażenie, tzn.
> jeśli jest dobrze napisane to nic nie zmienia ale jeśli napisane jest z
> błędami gramatycznymi/ortograficznymi to leci z miejsca.
> Pozdrawiam,
Ale czy CV ang trzeba pisac w formie prawdziwego ang CV (inna kolejnosc
rubryk itp.) czy wystraczy przetlumaczyc?
--
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::
Ogłoszenia ::::: Nowy-Sącz: www.ogloszenia.nowy-sacz.pl :
::: Przemyśl: www.ogloszenia.przemysl.pl :
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
-
6. Data: 2005-10-25 21:17:00
Temat: Re: Po co 2 CV ?
Od: adasiek <p...@p...wp.pl>
"Jarod" <b...@N...gazeta.pl> wrote in
news:djlmcg$pg7$1@news.onet.pl:
>>> po co pracodawcy CV w jezyku polskim i angielskim ? chodzi oto, ze
>>> chca 2 ...
[...]
> Skoro w polskim pisze, ze zna to mozna rozmowe przeprowadzic w jezyku
> ang. W sumie mam 2 cv i za kazdym razem musze obie aktualizowac a
> niektore zwroty po polsku nie pasuja mi do ang. CV i to takie
> wymeczone jest ;( Jarod
^^^^^^^^^^^^^^
to znaczy ze nie znasz angielskiego ;-) bo gdybys znal, to Twoje
CV w tym jezyku nie byloby wymeczone i nie mialbys problemu, ze
Ci nie pasuja zwroty polskie, bo bys nie tlumaczyl polskiego CV
slowo po slowie na angielski, tylko bys napisal angielskie CV zgodnie
z konwencja, ktorej sie uzywa przy pisaniu CV w tym jezyku (takiej
konwencji, ktora bedzie naturalna dla angielskich pracodawcow - bo
o to sie w calym tym zamieszaniu rozchodzi);
pzdrv;
AdamLis;
-
7. Data: 2005-10-25 22:12:27
Temat: Re: Po co 2 CV ?
Od: perszing <m...@...s.u.n.t.o.wp.pl>
adasiek napisał(a):
> to znaczy ze nie znasz angielskiego ;-) bo gdybys znal, to Twoje
> CV w tym jezyku nie byloby wymeczone i nie mialbys problemu, ze
> Ci nie pasuja zwroty polskie, bo bys nie tlumaczyl polskiego CV
> slowo po slowie na angielski, tylko bys napisal angielskie CV zgodnie
> z konwencja, ktorej sie uzywa przy pisaniu CV w tym jezyku (takiej
> konwencji, ktora bedzie naturalna dla angielskich pracodawcow - bo
> o to sie w calym tym zamieszaniu rozchodzi);
Chcialbym zauwazyc, ze CV po angielsku nie jest rownoznaczne z
angielskim CV!
--
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::
Ogłoszenia ::::: Nowy-Sącz: www.ogloszenia.nowy-sacz.pl :
::: Przemyśl: www.ogloszenia.przemysl.pl :
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
-
8. Data: 2005-10-25 22:30:47
Temat: Re: Po co 2 CV ?
Od: "Jarod" <b...@N...gazeta.pl>
> Chcialbym zauwazyc, ze CV po angielsku nie jest rownoznaczne z angielskim
> CV!
>
Ale pracodawca wymaga CV angielskiego i polskiego, wiec zakladam, ze chodzi
mu tez o standart zachodni, a nie o tlumaczenie kalkowe.
Jarod
-
9. Data: 2005-10-26 05:52:20
Temat: Re: Po co 2 CV ?
Od: "mhl999 " <m...@g...SKASUJ-TO.pl>
Jarod <b...@N...gazeta.pl> napisał(a):
> witam
> po co pracodawcy CV w jezyku polskim i angielskim ? chodzi oto, ze chca 2
> .... Jak chca zdjecie to moga wprost napisac :P
> Jarod
>
zbieraja makulature ;-)
mowiac nieco powazniej:
to jak cie gdzies zaprosza to ich oto zapytaj, pewnie sie zdziwia :)
ale moze otrzymasz odpowiedz jesli osoba bedzie kompetentna
wtedy tez zaspokoisz swoja ciekawosc, bo ja osobiscie pojecia nie mam
po co to komu.
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
-
10. Data: 2005-10-26 06:36:18
Temat: Re: Po co 2 CV ?
Od: jerry <j...@i...pl>
> Ale czy CV ang trzeba pisac w formie prawdziwego ang CV (inna kolejnosc
> rubryk itp.) czy wystraczy przetlumaczyc?
>
Ja CV w języku angielskim mam przygotowane wg. wzorca angielskiego, a
ściślej mówiąc - wzorca przyjętego w UE (ponoć). Faktycznie, różni się
ilością i kolejnością rubryk i informacji. Jest bardziej zwięzłe i
rzeczowe wg. mnie. Do stosowania takiego wzoru CV w angielskiej wersji
językowej przekonała mnie pani na szkoleniu w firmie pośrednictwa pracy
Rinf.
Czy lepiej tłumaczyć, czy stosować ten wzór? Powtórzę tylko argumenty ze
szkolenia: CV w j. ang. dociera często do ludzi, którzy rekrutują
pracowników w wielu krajach Europy (Siemens, Volvo, T-Systems...) stąd
CV wg zachodnich wzorów będzie odpowiedniejszą formą tego dokumentu. W
innych przypadkach, w których CV w j. ang. jest tylko wymagane "na
wyrost" - najczęściej w ogóle się do niego nie zagląda, a ew.
Pozdrawiam,