-
1. Data: 2005-08-19 18:10:18
Temat: pytanie do tlumaczy
Od: "ulawisz" <u...@w...pl>
Witam!
Mam pytanie związane z pracą tłumacza. Od października zaczynam studia na
wydziale filologii angielskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
i swoją przyszłość wiążę z zawodem tłumacza. Otóż oprócz języka angielskiego
chciałabym zostać tłumaczem przynajmniej z jeszcze jednego, dodatkowego
języka. Tym samym chciałabym zapytać, na jakie języki jest najwięcej zleceń
tłumaczeniowych i w jakich dziedzinach? Mylałam o portugalskim, gdyż jest to
język mało znany, ale sama nie wiem czy jest zapotrzebowanie na tłumaczy z
tego języka. Co z językami typu: niemiecki, hiszpański, włoski, francuski? A
może języki skandynawskie? A jak sprawa wygląda z językiem angielskim? Bardzo
chciałabym juz teraz zacząc zbierać doświadczenie zawodowe (na poczatek drogą
internetu? Czy da się to zrobic? Gdzie się zaczepić? Nie chodzi mi o pracę z
wynagrodzeniem, zależy mi raczej na zdobywaniu doswiadczenia. Niestety na
razie nie posiadam żadnych znaczących kwalifilacji poza certyfikatami FCE i
CAE oraz kursami zagranicznymi.
I jeszcze jedno pytanie: jak mozna zostac tłumaczem z jednego języka obcego
na drugi obcy?
Bardzo proszę o pomoc i będę wdzięczna za wszelkie wskazówki!
--
============= P o l N E W S ==============
archiwum i przeszukiwanie newsów
http://www.polnews.pl
-
2. Data: 2005-08-19 20:30:31
Temat: Re: pytanie do tlumaczy
Od: Jarek Hirny <a...@h...pl>
On Fri, 19 Aug 2005 20:10:18 +0200, ulawisz wrote:
> I jeszcze jedno pytanie: jak mozna zostac tłumaczem z jednego języka obcego
> na drugi obcy?
Nie zostawać. Porządny tłumacz nie powinien tłumaczyć na inne języki niż
swój natywny.
Jarek
--
http://hell.pl/agnus/
parousiamania - An obsession with the return of Christ
-
3. Data: 2005-08-23 10:11:04
Temat: Re: pytanie do tlumaczy
Od: "Tomasz Błażejczyk" <t...@p...onet.pl>
Użytkownik "ulawisz" <u...@w...pl> napisał w wiadomości
news:05081920101895@polnews.pl...
> Witam!
>
> Mam pytanie związane z pracą tłumacza. Od października zaczynam studia na
Witam
Jeśli tak poważnie myślisz o ścieżce zawodowej, polecam zainteresowanie się
Szkołą Tłumaczy i Języków Obcych na tymże samym uniwersytecie. Są to studia
podyplomowe co prawda, ale moja żona - aktywna zawodowo obecnie - skończyła
je równolegle do filologii angielskiej, ważne jest aby mieć dyplom
ukończenia studiów w momencie zdawania egzaminu końcowego. Z tego co mówi
żona, to była bardzo dobra inwestycja pomimo trudności związanych z nią
(studia w trybie dziennym na Uniwersytecie Gdańskim, soboty i niedziele w
Poznaniu ;-) Po prostu przygotowują rzetelnie do rzemiosła tłumacza wraz z
różnymi niuansami tego zawodu, których jednak brakuje na filologii.
W razie dalszych pytań zapraszam Cię na priv
Pozdrawiam
Tomek