eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.oferowanaTlumacz - korektor tekstow, Krakow/praca zdalna
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 19

  • 11. Data: 2007-02-07 20:08:33
    Temat: Krakow - praca zdalna / Tlumacz - korektor tekstow
    Od: "sopoltrad (1)" <m...@m...com>

    Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
    korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
    niemieckiego na jezyk polski.

    Od pracownika wymagamy:
    - doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
    angielskiego i francuskiego
    - doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
    - wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
    (tzw. lekkie pioro)
    - dyspozycyjnosci

    Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
    Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.


    Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
    gospodarcza mile widziane.
    W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
    o prace.

    Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
    dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com

    Uwagi dodatkowe:
    - nie zapewniamy (natychmiastowej) odpowiedzi wszystkim kandydatom;
    - opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
    (nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
    - warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
    wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.




  • 12. Data: 2007-03-01 06:16:37
    Temat: Krakow - praca zdalna / Tlumacz - korektor tekstow
    Od: "sopoltrad (1)" <m...@m...com>

    Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
    korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
    niemieckiego na jezyk polski.

    Od pracownika wymagamy:
    - doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
    angielskiego i francuskiego
    - doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
    - wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
    (tzw. lekkie pioro)
    - dyspozycyjnosci

    Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
    Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.


    Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
    gospodarcza mile widziane.
    W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
    o prace.

    Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
    dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com

    Uwagi dodatkowe:
    - nie zapewniamy (natychmiastowej) odpowiedzi wszystkim kandydatom;
    - opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
    (nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
    - warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
    wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.



  • 13. Data: 2007-03-20 17:11:48
    Temat: Krakow - praca zdalna / Tlumacz - korektor tekstow
    Od: "sopoltrad (1)" <m...@m...com>

    Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
    korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
    niemieckiego na jezyk polski.

    Od pracownika wymagamy:
    - doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
    angielskiego i francuskiego
    - doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
    - wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
    (tzw. lekkie pioro)
    - dyspozycyjnosci

    Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
    Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.


    Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
    gospodarcza mile widziane.
    W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
    o prace.

    Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
    dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com

    Uwagi dodatkowe:
    - nie zapewniamy (natychmiastowej) odpowiedzi wszystkim kandydatom;
    - opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
    (nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
    - warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
    wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.



  • 14. Data: 2007-04-13 18:39:47
    Temat: Krakow - praca zdalna / Tlumacz - korektor tekstow
    Od: "sopoltrad \(1\)" <m...@m...com>

    Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
    korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
    niemieckiego na jezyk polski.

    Od pracownika wymagamy:
    - doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
    angielskiego i francuskiego
    - doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
    - wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
    (tzw. lekkie pioro)
    - dyspozycyjnosci

    Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
    Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.


    Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
    gospodarcza mile widziane.
    W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
    o prace.

    Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
    dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com

    Uwagi dodatkowe:
    - nie zapewniamy (natychmiastowej) odpowiedzi wszystkim kandydatom;
    - opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
    (nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
    - warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
    wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.



  • 15. Data: 2007-05-09 20:48:17
    Temat: Krakow - praca zdalna / Tlumacz - korektor tekstow
    Od: "sopoltrad (1)" <m...@m...com>

    Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
    korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
    niemieckiego na jezyk polski.

    Od pracownika wymagamy:
    - doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
    angielskiego i francuskiego
    - doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
    - wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
    (tzw. lekkie pioro)
    - dyspozycyjnosci

    Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
    Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.


    Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
    gospodarcza mile widziane.
    W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
    o prace.

    Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
    dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com

    Uwagi dodatkowe:
    - nie zapewniamy (natychmiastowej) odpowiedzi wszystkim kandydatom;
    - opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
    (nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
    - warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
    wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.



  • 16. Data: 2007-05-24 19:16:33
    Temat: Krakow - praca zdalna / Tlumacz - korektor tekstow
    Od: "sopoltrad \(1\)" <m...@m...com>

    Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
    korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
    niemieckiego na jezyk polski.

    Od pracownika wymagamy:
    - doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
    angielskiego i francuskiego
    - doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
    - wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
    (tzw. lekkie pioro)
    - dyspozycyjnosci

    Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
    Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.


    Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
    gospodarcza mile widziane.
    W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
    o prace.

    Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
    dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com

    Uwagi dodatkowe:
    - nie zapewniamy (natychmiastowej) odpowiedzi wszystkim kandydatom;
    - opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
    (nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
    - warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
    wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.




  • 17. Data: 2007-07-10 19:24:06
    Temat: Krakow - praca zdalna / Tlumacz - korektor tekstow
    Od: "Sopoltrad Sp. z o.o. \(1\)" <m...@m...com>

    Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
    korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
    niemieckiego na jezyk polski.

    Od pracownika wymagamy:
    - doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
    angielskiego i francuskiego
    - doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
    - wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
    (tzw. lekkie pioro)
    - dyspozycyjnosci

    Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
    Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.


    Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
    gospodarcza mile widziane.
    W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
    o prace.

    Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
    dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com

    Uwagi dodatkowe:
    - nie zapewniamy (natychmiastowej) odpowiedzi wszystkim kandydatom;
    - opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
    (nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
    - warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
    wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.



  • 18. Data: 2007-07-25 22:25:31
    Temat: Krakow - praca zdalna / Tlumacz - korektor tekstow
    Od: "Sopoltrad Sp. z o.o. \(1\)" <m...@m...com>

    Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
    korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
    niemieckiego na jezyk polski.

    Od pracownika wymagamy:
    - doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
    angielskiego i francuskiego
    - doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
    - wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
    (tzw. lekkie pioro)
    - dyspozycyjnosci

    Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
    Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.


    Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
    gospodarcza mile widziane.
    W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
    o prace.

    Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
    dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com

    Uwagi dodatkowe:
    - nie zapewniamy (natychmiastowej) odpowiedzi wszystkim kandydatom;
    - opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
    (nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
    - warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
    wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.



  • 19. Data: 2007-08-12 20:33:23
    Temat: Krakow - praca zdalna / Tlumacz - korektor tekstow
    Od: "Sopoltrad Sp. z o.o. (1)" <m...@m...com>

    Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
    korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
    niemieckiego na jezyk polski.

    Od pracownika wymagamy:
    - doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
    angielskiego i francuskiego
    - doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
    - wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
    (tzw. lekkie pioro)
    - dyspozycyjnosci

    Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
    Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.


    Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
    gospodarcza mile widziane.
    W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
    o prace.

    Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
    dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com

    Uwagi dodatkowe:
    - nie zapewniamy (natychmiastowej) odpowiedzi wszystkim kandydatom;
    - opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
    (nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
    - warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
    wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.


strony : 1 . [ 2 ]


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1