-
1. Data: 2006-03-29 11:22:54
Temat: Tlumacz - korektor tekstow, Krakow/praca zdalna
Od: "sopoltrad (1)" <m...@m...com>
Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
niemieckiego na jezyk polski.
Od pracownika wymagamy:
- doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
angielskiego i francuskiego
- doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
- wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
(tzw. lekkie pioro)
- dyspozycyjnosci
Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.
Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
gospodarcza mile widziane.
W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
o prace.
Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com
Uwagi dodatkowe:
- nie zapewniamy odpowiedzi wszystkim kandydatom;
- opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
(nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
- warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.
-
2. Data: 2006-04-17 14:42:56
Temat: Tlumacz /korektor tekstow, Krakow/praca zdalna
Od: "sopoltrad (1)" <m...@m...com>
Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
niemieckiego na jezyk polski.
Od pracownika wymagamy:
- doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
angielskiego i francuskiego
- doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
- wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
(tzw. lekkie pioro)
- dyspozycyjnosci
Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.
Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
gospodarcza mile widziane.
W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
o prace.
Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com
Uwagi dodatkowe:
- nie zapewniamy odpowiedzi wszystkim kandydatom;
- opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
(nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
- warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.
-
3. Data: 2006-08-02 15:51:47
Temat: Tlumacz /korektor tekstow, Krakow/praca zdalna
Od: "sopoltrad (1)" <m...@m...com>
Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
niemieckiego na jezyk polski.
Od pracownika wymagamy:
- doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
angielskiego i francuskiego
- doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
- wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
(tzw. lekkie pioro)
- dyspozycyjnosci
Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.
Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
gospodarcza mile widziane.
W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
o prace.
Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com
Uwagi dodatkowe:
- nie zapewniamy odpowiedzi wszystkim kandydatom;
- opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
(nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
- warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.
-
4. Data: 2006-08-26 13:52:39
Temat: Tlumacz / korektor tekstow, Krakow / praca zdalna
Od: "sopoltrad \(1\)" <m...@m...com>
Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
niemieckiego na jezyk polski.
Od pracownika wymagamy:
- doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
angielskiego i francuskiego
- doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
- wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
(tzw. lekkie pioro)
- dyspozycyjnosci
Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.
Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
gospodarcza mile widziane.
W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
o prace.
Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com
Uwagi dodatkowe:
- nie zapewniamy odpowiedzi wszystkim kandydatom;
- opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
(nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
- warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.
-
5. Data: 2006-09-14 18:45:14
Temat: Tlumacz -- korektor tekstow / Krakow -- praca zdalna
Od: "sopoltrad (1)" <m...@m...com>
Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
niemieckiego na jezyk polski.
Od pracownika wymagamy:
- doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
angielskiego i francuskiego
- doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
- wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
(tzw. lekkie pioro)
- dyspozycyjnosci
Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.
Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
gospodarcza mile widziane.
W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
o prace.
Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com
Uwagi dodatkowe:
- nie zapewniamy odpowiedzi wszystkim kandydatom;
- opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
(nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
- warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.
-
6. Data: 2006-10-07 14:54:21
Temat: Krakow - praca zdalna / Tlumacz - korektor tekstow
Od: "sopoltrad \(1\)" <m...@m...com>
Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
niemieckiego na jezyk polski.
Od pracownika wymagamy:
- doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
angielskiego i francuskiego
- doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
- wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
(tzw. lekkie pioro)
- dyspozycyjnosci
Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.
Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
gospodarcza mile widziane.
W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
o prace.
Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com
Uwagi dodatkowe:
- nie zapewniamy odpowiedzi wszystkim kandydatom;
- opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
(nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
- warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.
-
7. Data: 2006-11-01 16:40:52
Temat: Krakow - praca zdalna / Tlumacz - korektor tekstow
Od: "sopoltrad (1)" <m...@m...com>
Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
niemieckiego na jezyk polski.
Od pracownika wymagamy:
- doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
angielskiego i francuskiego
- doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
- wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
(tzw. lekkie pioro)
- dyspozycyjnosci
Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.
Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
gospodarcza mile widziane.
W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
o prace.
Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com
Uwagi dodatkowe:
- nie zapewniamy odpowiedzi wszystkim kandydatom;
- opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
(nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
- warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.
-
8. Data: 2006-11-23 07:57:11
Temat: Krakow - praca zdalna / Tlumacz - korektor tekstow
Od: "sopoltrad (1)" <m...@m...com>
Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
niemieckiego na jezyk polski.
Od pracownika wymagamy:
- doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
angielskiego i francuskiego
- doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
- wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
(tzw. lekkie pioro)
- dyspozycyjnosci
Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.
Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
gospodarcza mile widziane.
W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
o prace.
Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com
Uwagi dodatkowe:
- nie zapewniamy odpowiedzi wszystkim kandydatom;
- opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
(nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
- warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.
-
9. Data: 2006-12-12 10:20:44
Temat: Krakow - praca zdalna / Tlumacz - korektor tekstow
Od: "sopoltrad \(1\)" <m...@m...com>
Biuro tlumaczen Sopoltrad Sp z oo. poszukuje do pracy tlumaczy i
korektorow z jez angielskiego / francuskiego i angielskiego /
niemieckiego na jezyk polski.
Od pracownika wymagamy:
- doskonalej znajomosci jez. angielskiego i niemieckiego lub
angielskiego i francuskiego
- doswiadczenia w tlumaczeniu z ww. jezykow na jezyk polski
- wysokiego poziomu jezyka polskiego i latwosci w redagowaniu tekstow
(tzw. lekkie pioro)
- dyspozycyjnosci
Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.
Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo, osoby z dzialalnoscia
gospodarcza mile widziane.
W przypadku pracy w naszym biurze mozliwosc zatrudnienia na podstawie umowy
o prace.
Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com
Uwagi dodatkowe:
- nie zapewniamy odpowiedzi wszystkim kandydatom;
- opis doswiadczenia mile widziany z wymienionymi biurami tlumaczen
(nie klientami koncowymi), z ktorymi kandydat wspolpracuje
- warunki finansowe do negocjacji, ale prosimy o umiarkowanie w podawanych
wymaganiach, oferty uznane za przesadzone NIE BEDA negocjowane.
-
10. Data: 2006-12-22 13:48:37
Temat: Krakow - praca zdalna / Tlumacz - korektor - jezyki UE (ojczyste)
Od: "sopoltrad (1)" <m...@m...com>
Witam,
Biuro tłumaczeń poszukuje do pracy stałej lub dorywczej osób, których
językiem ojczystym jest jeden z języków Unii Europejskiej. Warunki i godziny
współpracy do ustalenia, w zależności od profilu i dyspozycyjności.
Zainteresowane osoby proszę o kontakt, z podaniem języka w tytule
wiadomości, na c...@s...com
Od pracownika wymagamy:
- dobrej znajomosci odpowiedniego jezyka
- dyspozycyjnosci w ustalonym czasie, slownosci, punktualnosci.
Warunki finansowe i godziny pracy do uzgodnienia.
Praca w naszym biurze w Krakowie i/lub praca zdalna.
Wspolpraca na podstawie umowy o dzielo lub warunki do ustalenia.
Prosimy o przeslanie zgloszenia zawierajacego CV, opis dotychczasowych
dokonan oraz wymagania finansowe, na adres c...@s...com
Maciek Marchewczyk