-
11. Data: 2005-10-24 13:56:47
Temat: Re: [prośba o komentarz] list motywacyjny - trochę OT :)
Od: "Maciek Sobczyk" <m...@d...dopPLer>
Użytkownik "Immona" <c...@n...googlemailu> napisał w wiadomości
news:djfja6$okv$1@nemesis.news.tpi.pl...
> wiele osob zywi przekonanie, ze trzeba w ten sztuczny sposob pisac. Wynika
> to w jakims stopniu z zaadaptowania wzorcow korporacyjnych w polskich
> podrecznikach i poradnikach. Typowy wzorzec listu motywacyjnego, ktory
krazy
> w "przestrzeni informacyjnej" to list majacy sens przy aplikowaniu do
> korporacji, w ktorej chce sie biec w wyscigu, robic kariere, oddac duza
> czesc zycia, a autentycznym marzeniem kandydata jest wlasnie taki sukces:
> prestiz, pieniadze i zycie pelne wydarzen. Zas firma nalezy do
> umozliwiajacych to.
W życiu nie spotkałem w żadnej korporacji takich ludzi. No może w jednej -
pewnym banku z siedzibą w wielkopolsce. Tam spotkałem automaty a nie ludzi.
Ale w pozostałych przypadkach...
Na ogół właśnie zatrudnia się tych normalnych, świeżych, ludzkich... Dopiero
potem robi im się bruzdy na korze i indoktrynuje.
A swoją drogą, to dziwne, jak często osoby inteligentne wykonują odmóżdżone
czynności (np. pisanie listu pod sztampę), bo tak powinno być, bo cv ma mieć
2 strony, bo ktoś mądry coś powiedział. Eeeeee taaaaam.
> Idealistyczne "ludzkie" podejscie szybko Ci przejdzie, gdy sie zetkniesz z
> dostateczna iloscia kandydatow beznadziejnych, kontakt z ktorymi jest
> meczacy.
Czy ja wiem, mnie nie przeszło :)
Chyba że nic o tym nie wiem.
pozdr.
m.
-
12. Data: 2005-10-24 14:20:05
Temat: Re: [prośba o komentarz] list motywacyjny i CV dla przedstawiciela handlowego
Od: "Maciek Sobczyk" <m...@d...dopPLer>
Użytkownik "Marcin Delektowski" <t...@i...pl> napisał w
wiadomości news:djb5vr$er8$1@inews.gazeta.pl...
> Witam!
>
> Dodałem następne ogłoszenie. Starałem się, korzystając z Waszych uwag,
napisać
> mniej "nadęty i wyszukany językowo" ;-) LM. Bardzo proszę o uwagi! :-)
> W CV (pisanym pod to ogłoszenie) wywaliłem jeden kierunek ;-D i dodałem
zdjęcie.
> Rozwinąłem też umiejętności związane z informatyką.
>
> Wszystko jest na mojej stronie w punkcie 4. Zapraszam!
> http://members.chello.pl/m.delektowski/
Piszesz całkiem fajnie, ale jesteś za mało konkretny:
- kiedyś próbowałem swoich sił w programowaniu,
- obsługuję rozmaite programy narzędziowe, graficzne itp.,
Unikaj słówek takich, jak kiedyś, dawniej, zdarzyło mi się, itp., itd.
Pracodawca ma prawo oczekiwać, iż sformułujesz swój komunikat w sposób nie
pozostawiający wątpliwości. Bo cóż to znaczy "kiedyś"? Dla jednego 2 lata
temu, dla innego 20 lat temu. Podobnie z wyrazami przybliżającymi określone
cechy (wysoki mężczyzna, długi kij, mało pieniędzy etc.)
Patrzę na Twój list motywacyjny głównie od strony nieświadomych skojarzeń,
jakie będą się pojawiały po stronie czytającego. Jedno już znasz -
nieprecyzyjne określenie pozostawia miejsce na sceptycyzm. Krytyczne
nastawienie do Twojego CV (a takie ma każdy rekruter) ów sceptycyzm
powiększą.
Inna rzecz- więcej języka czynów dokonanych, języka cech niezaprzeczalnych i
języka korzyści. Trudno jest, bez treningu pisać takim językiem, więc
postaram się wyjaśnić na kilku schematach.
Zdanie: Jestem postrzegany jako osoba wzbudzająca zaufanie i potrafiąca
nawiązać dobry kontakt.
Uwiarygodnienie cechy: Wzbudzam zaufanie. Potrafię nawiązać kontakt.
Zdanie: Pomocne może się także okazać moje zainteresowanie informatyką,
która jest moją pasją od najmłodszych lat (kiedyś próbowałem swoich sił w
programowaniu w języku C++).
Uwiarygodnienie cech zgodnie z modelem Cecha - Zaleta - Korzyść: [cecha]Od
dzieciństwa zajmuję się informatyką. Programowałem w języku C++.
[zaleta]Dzięki temu, dziś moje umiejętności obsługi komputera są wysoce
ponad przeciętne. [Korzyść]: Zatrudniając mnie, zyskacie Państwo
profesjonalny obieg informacji elektronicznej w biurze.
Ewentualnie, żeby sugestia nie była zbyt nachalna - ogranicz język do
Cecha - Korzyść: Od dzieciństwa pasjonuję się informatyką. Dziś komputer w
biurze nie ma dla mnie tajemnic. Bez problemu radzę sobie z każdym zadaniem
biurowym.
Zdanie: kiedyś próbowałem swoich sił w programowaniu w języku C++.
Język czynów dokonanych: programowałem w C++ / opanowałem podstawy C++.
Ja to tak piszę na prędko, więc przykłady mogą Cię nie przekonywać, ale
wierz mi - tymi samymi metodami łapię HR-ów na wędkę, jako pracownik firmy
szkoleniowej. Na ogół skutecznie.
"Jestem osobą aktywną i bardzo dobrze zorganizowaną - ukończyłem kilka
kierunków studiów. Jednocześnie w okresie wakacyjnym, przez dwa lata z rzędu
pracowałem za granicą. Wszystkie te doświadczenia w dużym stopniu
ukształtowały moją wysoką odporność na stres i presję czasową, a co
najważniejsze - nauczyły mnie dobrze sobie radzić w sytuacjach problemowych
i trudnych. " - bardzo dobre, choć nieco chaotyczne. W dwóch zdaniach
zawarłeś aktywność, dobre zorganizowanie, odporność na stres, radzenie w
sytuacjach. Ale ogólnie jest ok.
Na koniec pomyślałbym o jakiejś bombce dla pracodawcy, czyli tak zajebiście
zależy mi na tym, żeby pracować właśnie u niego.
pozdr.
m.
-
13. Data: 2005-10-24 18:16:22
Temat: Re: [prośba o komentarz] list motywacyjny i CV dla przedstawiciela handlowego
Od: "Immona" <c...@n...googlemailu>
Użytkownik "Marcin Delektowski" <t...@i...pl> napisał w
wiadomości news:djihl5$hba$1@inews.gazeta.pl...
>
> Trudno mi było sobie poradzić z nadmiarem "pańskości i pana". Nie wiem też
> czy
> zwrot "poza ustaloną procedurę" jest właściwy, ale w ten sposóbn chciałem
> powiedzieć, że był kimś więcej niż zwykłym urzędnikiem.
Cos w stylu "w sposob wykraczajacy poza zwykle obowiazki zwiazane z pelniona
funkcja" byloby imho lepsze. Ale pomijajac bledy wynikajace z niewiedzy
odnosnie sposobow tytulowania i jakis nielegalny przecinek, jest dokladnie
tak, jak powinno byc. :)
I.
-
14. Data: 2005-10-25 11:41:11
Temat: Re: [prośba o komentarz] list motywacyjny i CV dla przedstawiciela handlowego
Od: "Marcin Delektowski" <t...@i...pl>
Maciek Sobczyk napisał(a):
> - obsługuję rozmaite programy narzędziowe, graficzne itp.,
W CV wymieniłem więcej szczegółów na ten temat. Czy mam się powtarzać w LM czy
może w CV napisać ogólnie a w LM szczegółowo?
> Unikaj słówek takich, jak kiedyś, dawniej, zdarzyło mi się, itp., itd.
Rozumiem.
> Zdanie: Jestem postrzegany jako osoba wzbudzająca zaufanie i
> potrafiąca nawiązać dobry kontakt.
> Uwiarygodnienie cechy: Wzbudzam zaufanie. Potrafię nawiązać kontakt.
Dzięki za ten przykład - dużo mi unaocznił. :-) Choć przyznam, że trochę mnie
dziwi kojarzenie skromności z niepewnością, jak to Immona - być może
przypadkiem (chodzi mi o użycie "i" zamiast "lub") - napisała: "Wstawki
oznaczajace de facto <<in my humble
opinion">> pokazuja skromnosc i niedostateczna pewnosc siebie". Zwracam uwagę na
tę koniunkcję - tak jakby skromność pociągałą za sobą niepewność. Ale ok - taki
jest dyskurs, i rzeczywiście z pkt. widzenia "pierwszych skojarzeń" może to mieć
duże znaczenie.
Napisałem "jestem postrzegany" ze względu na wadliwość własnej opinii na swój
temat - nierzadko spora część naszego wyobrażenia o sobie okazuje się iluzją.
IMHO inni są lepszym weryfikatorem niektórych cech.
> Zdanie: Pomocne może się także okazać moje zainteresowanie
> informatyką, która jest moją pasją od najmłodszych lat (kiedyś
> próbowałem swoich sił w programowaniu w języku C++).
> Uwiarygodnienie cech zgodnie z modelem Cecha - Zaleta - Korzyść:
> [cecha]Od dzieciństwa zajmuję się informatyką. Programowałem w języku
> C++. [zaleta]Dzięki temu, dziś moje umiejętności obsługi komputera są
> wysoce ponad przeciętne. [Korzyść]: Zatrudniając mnie, zyskacie
> Państwo profesjonalny obieg informacji elektronicznej w biurze.
Też świetny przykład i w tym przypadku pełna zgoda.
> Ja to tak piszę na prędko, więc przykłady mogą Cię nie przekonywać,
> ale wierz mi - tymi samymi metodami łapię HR-ów na wędkę, jako
> pracownik firmy szkoleniowej. Na ogół skutecznie.
Przekonują, przekonują... :-)
--
Pozdrawiam,
Marcin Delektowski
-
15. Data: 2005-10-25 12:33:16
Temat: Re: [prośba o komentarz] list motywacyjny i CV dla przedstawiciela handlowego
Od: "Marcin Delektowski" <t...@i...pl>
Immona napisał(a):
> Ale pomijajac bledy wynikajace
> z niewiedzy odnosnie sposobow tytulowania i jakis nielegalny
> przecinek, jest dokladnie tak, jak powinno byc. :)
Miło to słszeć. :)
Napisz proszę, przy okazji, jak to powinno być z tytułowaniem w tym przypadku.
--
Pozdrawiam,
Marcin Delektowski
"Życie ludzkie jest ważniejsze niż czyjeś małe interesy"
-
16. Data: 2005-10-25 17:33:39
Temat: Re: [prośba o komentarz] list motywacyjny i CV dla przedstawiciela handlowego
Od: "Immona" <c...@n...googlemailu>
Użytkownik "Marcin Delektowski" <t...@i...pl> napisał w
wiadomości news:djl8mj$h6n$1@inews.gazeta.pl...
> Immona napisał(a):
>
>> Ale pomijajac bledy wynikajace
>> z niewiedzy odnosnie sposobow tytulowania i jakis nielegalny
>> przecinek, jest dokladnie tak, jak powinno byc. :)
>
> Miło to słszeć. :)
>
> Napisz proszę, przy okazji, jak to powinno być z tytułowaniem w tym
> przypadku.
>
Wszedzie lub prawie wszedzie (tzn. przy pierwszym wystapieniu w zdaniu) "Pan
Konsul", "Pana Konsula" itd.
Pewnym niedostatkiem jest brak wzmianki o jego kraju i o tym, jak sie swoim
dzialaniem przyczynil do zaciesnienia stosunkow pomiedzy Polska i naszym
regionem a krajem, ktory reprezentowal - to jest wazny cel pracy konsula i
wypada zaakcentowac, ze zrobil to doskonale.
No i jeszcze w takich listach pisze sie linie tytulowa i koncowa ("z
wyrazami...") recznie, a nie na maszynie/komputerze.
I.