eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.dyskusjetlumacz, zarzadzanie informacjaRe: tlumacz, zarzadzanie informacja
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!newsfeed.gazeta.pl!news.nask.pl!news-stoc.telia.net!217
    .209.241.210.MISMATCH!news-stod.telia.net!telia.net!fr.ip.ndsoftware.net!nntp-p
    eering.plus.net!ptn-nntp-feeder01.plus.net!landlord!stones.force9.net.POSTED!no
    t-for-mail
    Reply-To: "marek" <m...@b...com>
    From: "marek" <m...@b...com>
    Newsgroups: pl.praca.dyskusje
    References: <o...@n...o2.pl> <c7tmqo$b8b$1@nemesis.news.tpi.pl>
    <o...@n...o2.pl>
    Subject: Re: tlumacz, zarzadzanie informacja
    Lines: 46
    Organization: My Own, Preferably
    X-Priority: 3
    X-MSMail-Priority: Normal
    X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 5.50.4133.2400
    X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.50.4133.2400
    Message-ID: <4TLoc.3690$NK4.314023@stones.force9.net>
    Date: Thu, 13 May 2004 15:59:10 +0100
    NNTP-Posting-Host: 81.174.131.205
    X-Complaints-To: a...@p...net.uk
    X-Trace: stones.force9.net 1084459584 81.174.131.205 (Thu, 13 May 2004 15:46:24 BST)
    NNTP-Posting-Date: Thu, 13 May 2004 15:46:24 BST
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.praca.dyskusje:115456
    [ ukryj nagłówki ]

    "s(00)mal" <s...@g...xxx> wrote in message
    news:opr7xyqgjfqnxe9e@news.o2.pl...

    > >> Ile moze zarabiac tlumacz tekstow z angielskiego na polski?
    > >
    > > Od 0 (zero) do 2000 zl dziennie.
    >
    > a tak na kilobajty lub strony tekstu?:)

    a! to juz pytanie w dobrym kierunku.
    zalezy
    zalezy gdzie, czy w Wwie, Krakowie, Bialymstoku. zalezy czy w agencji, czy u
    klienta bezposredniego. zalezy, czy w agencji, ktora Cie szanuje, czy w
    agencji - innej ;)
    zalezy, czy dla polskiej, brytyjskiej, czy czeskiej. albo jeszcze innej.
    zalezy od tego, jak sie wycenisz. zalezy od doswiadczenia i / lub
    znajomosci. zalezy od tego, czy pracujesz z programem tlumaczacym, czy tez
    nie. zalezy od tego, jak bardzo Ty chcesz i jak bardzo (albo nie) chca
    klienci. Zalezy czy do zrobienia na pojutrze, czy "na wczoraj" i czy to
    tekst marketingowy, techniczny, ekologiczny czy militarny. zalezy od tego,
    czy zrodlo to maszynopis, rtf, pdf, a nawet - brudnopis lub zdarta tasma
    magnetofonowa.
    itd.

    > czy latwo znalezc prace w takim zawodzie i jakie szkoly nalezy
    > ukonczy/certyfikaty posiadac, by ta prace miec?

    niestety (albo stety, w zaleznosci od punktu widzenia) - jest to paragraf
    22:
    agencje najchetniej i prawie wylacznie zlecaja prace komus, kto jest
    doswiadczony a prawie nigdy nie zlecaja komus, kto nie jest doswiadczony.
    Kluczem do tajemnicy jest to, w jaki sposob przeniesc sie z drugiej
    kategorii do pierwszej, skoro nie ma jak zdobyc doswiadczenia.
    Cierpliwosc. Tlumaczenia tanie lub darmowe. Cierpliwosc.Cierpliwosc. A
    wtedy... wtedy MOZE. Ale gwarancji nie ma zadnych :)))

    szkoly mozna ukonczyc, ale nie jest to obowiazkiem prawnym, aby wykonywac
    zawod tlumacza w Polsce (ani w wiekszosci innych krajow), ALE niczego nie
    gwarantuje.
    certyfikaty - jak wyzej.

    polecalbym archiwum pl.hum.tlumaczenia i podobnych grup (yahoo)

    marek


Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1