eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.dyskusjeCzy wypada żądać potwierdzenia OTRZYMANIA MAILA?Re: Czy wypada żądać potwierdzenia OTRZYMANIA MAILA?
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news2.icm.edu.pl!newsfeed.tpinternet.pl!atlantis.news.t
    pi.pl!news.tpi.pl!not-for-mail
    From: Piotr Hosowicz <n...@i...domain.net>
    Newsgroups: pl.praca.dyskusje
    Subject: Re: Czy wypada żądać potwierdzenia OTRZYMANIA MAILA?
    Date: Fri, 19 Mar 2004 17:13:42 +0100
    Organization: tp.internet - http://www.tpi.pl/
    Lines: 39
    Message-ID: <c3f66j$btg$1@atlantis.news.tpi.pl>
    References: <c3a8p3$qh$1@nemesis.news.tpi.pl> <c3b5mf$sob$1@topaz.icpnet.pl>
    <c3bbro$34a$1@atlantis.news.tpi.pl> <c3dcsr$rv5$1@topaz.icpnet.pl>
    NNTP-Posting-Host: fu187.neoplus.adsl.tpnet.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: atlantis.news.tpi.pl 1079712787 12208 83.31.1.187 (19 Mar 2004 16:13:07 GMT)
    X-Complaints-To: u...@t...pl
    NNTP-Posting-Date: Fri, 19 Mar 2004 16:13:07 +0000 (UTC)
    User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.4.1) Gecko/20031030
    X-Accept-Language: en-us, en, pl
    In-Reply-To: <c3dcsr$rv5$1@topaz.icpnet.pl>
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.praca.dyskusje:111541
    [ ukryj nagłówki ]

    Jakub Wysocki wrote:

    >>Zupełnie niesłusznie - to jest kwestia utartego, ale dosć kulawego
    >>tłumaczenia z jęz. angielskiego. Angielskie "request" nie ma tak
    >>stanowczego zabarwienia jak polskie "żądanie". Angielski termin jest
    >>rafniejszy, bo nadawca faktycznie nie żąda, tylko oczekuje czy prosi -
    >>odbiorca nie musi mu potwierdzenia odesłać. Polecam RFC.
    >
    >
    > mozliwe.
    > w takim razie ktos kto tłumaczył to w OE troche spaprał robotę,
    > jak ja widzę, że ktoś czegoś żąda ode mnie, i to w momencie, gdzie
    > np to on ma do mnie interes, to mnie to poprostu irytuje.
    >
    > a tak btw co to rfc ??

    Dokumenty normujące rozmaite rozwiązania sieciowe, przy czym raczej w
    obszarze softwareowym, niż hardwareowym. Protokoły (od IP/TCP/UDP po
    SMTP, POP3, NNTP i tak dalej), formaty danych etc - skłądnia oraz
    sematyka, to znaczy co co oznacza i jak powinno / musi / może być
    interpretowane.

    Co do angielszczyzny - nie jestem anglistą, ale ja się naumiałem tak :

    kindly ask - (uprzejmie) prosić
    request - prosić (ale nieco bardziej zdecydowane niż ask)
    demand - rządać

    Z tym, że to są czasowniki, jak to się przekłada na rzeczowniki - tego
    nie wiem, ale podejrzewam, że podobnie.

    Zaraz poszukam czy jest coś w tej sprawie w RFC, sam jestem ciekaw.

    --
    Pozdrawiam,
    Piotr Hosowicz
    Grzegorz Kolodko, na spotkaniu z rolnikami:
    "Ja w pewnym sensie też jestem rolnikiem. Mam konia."

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1