eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.oferowanaWarszawa/Przetlumaczenie strony www na niemieckiWarszawa/Przetlumaczenie strony www na niemiecki
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!mat.uni.torun.pl!news.man.torun.pl!news.man.poznan.pl!n
    ewsfeed.gazeta.pl!news.gazeta.pl!virgin!moderators!sal
    From: Darek Kapelko <d...@s...waw.pl>
    Newsgroups: pl.praca.oferowana
    Subject: Warszawa/Przetlumaczenie strony www na niemiecki
    Date: Sun, 19 Oct 2003 14:00:33 +0000 (UTC)
    Organization: Warsaw School of Economics
    Lines: 27
    Approved: s...@b...bofh.org.pl
    Message-ID: <P...@a...sgh.waw.pl>
    NNTP-Posting-Host: virgin.gazeta.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
    X-Trace: virgin.gazeta.pl 1066572033 23423 10.201.6.118 (19 Oct 2003 14:00:33 GMT)
    X-Complaints-To: u...@a...pl
    NNTP-Posting-Date: Sun, 19 Oct 2003 14:00:33 +0000 (UTC)
    X-Original-Date: Fri, 17 Oct 2003 18:16:34 +0200
    X-Original-NNTP-Posting-Host: akson.sgh.waw.pl
    Status: O
    Content-Length: 1049
    X-Moderator: Przemyslaw Maciuszko <sal#hell.pl>
    X-Moder-Tool: modArc v2.0, last rev. 2003.08.27
    X-FAQ: http://www.usenet.pl/opisy/pl.praca.oferowana.FAQ
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.praca.oferowana:39791
    [ ukryj nagłówki ]


    Witam,

    Szukam osoby lub instytucji, ktora podejmie sie profesjonalnego
    przetlumaczenia strony www na jezyk niemiecki. Strona nie jest
    obszerna w tresc, znajduje sie pod adresem:
    http://www.damian-wiklina.prv.pl/

    Przetlumaczone musi byc kazde slowo zawarte na stronie, lacznie z
    tymi w tytule, menu, dymkach itd... Osoba, ktora bedzie sie tym
    zajmowac
    zobowiazana jest rowniez do zamieszczenia gotowej juz,
    niemieckojezycznej wersji strony na jednym z BEZPLATNYCH
    niemieckich serwerow www i zgloszenia tejze strony do kilku
    najpopularniejszych wyszukiwarek obslugujacych niemieckie portale
    internetowe.
    Dla ulatwienia pracy moge podeslac te strone mailem w spakowanym
    pliku. Tlumaczenie wymagane jest w wersji elektronicznej, wiec
    albo bedzie to juz gotowy, przetlumaczony kod zrodlowy, albo plik
    textowy z trescia w obu jezykach. Decyzje pozostawiam wykonawcy.

    Prosze o propozycje cenowe i czas wykonania.
    Zarowno propozycje, jak i wszelkie pytania prosze kierowac
    TYLKO I WYLACZNIE NA ADRES:
    d...@n...com.pl

    Pozdrawiam, Dariusz Kapelko

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1