eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.dyskusjepodwyżkaRe: podwyżka
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!mat.uni.torun.pl!news.man.torun.pl!newsfeed.pionier.net
    .pl!news.dialog.net.pl!not-for-mail
    From: "Jotte" <t...@W...pl>
    Newsgroups: pl.praca.dyskusje
    Subject: Re: podwyżka
    Date: Mon, 19 Sep 2005 11:41:40 +0200
    Organization: Dialog Net
    Lines: 24
    Message-ID: <dgm14b$4f7$1@news.dialog.net.pl>
    References: <d...@o...net> <9...@o...net>
    <X...@1...0.0.1>
    <a...@o...net> <dgf1a1$ugc$1@news.dialog.net.pl>
    <g...@o...net> <dgf81a$5ut$1@news.dialog.net.pl>
    <s...@o...net> <dghol8$q2v$1@news.dialog.net.pl>
    <qzvnns3dl3to.1tzu6716jqv6y$.dlg@40tude.net>
    <dgi8bp$84j$1@news.dialog.net.pl>
    <s...@4...net> <dgltfm$76n$1@news.onet.pl>
    <dglu2b$1s9$1@news.dialog.net.pl> <dglvdh$fpg$1@news.onet.pl>
    NNTP-Posting-Host: dial-1310.wroclaw.dialog.net.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: news.dialog.net.pl 1127122891 4583 217.30.135.40 (19 Sep 2005 09:41:31 GMT)
    X-Complaints-To: http://www.dialog.pl/dialog/internet/internet.php?id=41
    NNTP-Posting-Date: Mon, 19 Sep 2005 09:41:31 +0000 (UTC)
    X-Priority: 3
    X-MSMail-Priority: Normal
    X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1437
    X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1441
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.praca.dyskusje:162237
    [ ukryj nagłówki ]

    W wiadomości news:dglvdh$fpg$1@news.onet.pl Topino
    <t...@p...onet.pl> pisze:

    > non mi va ne di parlare ne di litigare con te
    > ciao e buona giornata
    Nie popisuj się. Wyjaśniam:
    Gostek, który próbował coś tam do mnie ujadać przyjął sobie ksywkę
    "sostenuto". Na gruncie muzyki nazwijmy ją - klasycznej, określenia
    wykonawcze pochodzą z języka włoskiego. Sostenuto oznacza powstrzymywanie,
    ociąganie tempa wykonywania utworu. Na zasadzie skojarzenia, sądząc po
    nicku, że piszę do osoby znającej to słownictwo posłużyłem się teminami
    włoskimi w znaczeniu przyjętym w zapisie muzycznym. I tak:
    - attaca to wymóg rozpoczęcia kolejnej części utworu natychmiast, bez
    jakiejkolwiek zwłoki
    - prestissimo to określenie najszybszego tempa (jeszcze szybciej niż presto)
    - possibile - jak tylko możliwe (prestissimo possibile oznacza najszybciej
    jak się tylko da).
    - tranquillo oznacza spokojny charakter wypowiedzi muzycznej.
    Nie miałem zamiaru sprawiać wrażenia, że znam język włoski.
    No to już chyba jasne, nie?

    --
    Jotte

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1