eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.dyskusjeUE coraz bliżej?Re: UE coraz bliżej?
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!mat.uni.torun.pl!news.man.torun.pl!news.icm.edu.pl!news
    .onet.pl!newsfeed.gazeta.pl!news.task.gda.pl!red.gdansk.sprint.pl!netra.gdansk.
    sprint.pl!jastra
    From: Jastra <j...@g...sprint.pl>
    Newsgroups: pl.biznes,pl.praca.dyskusje,pl.soc.prawo
    Subject: Re: UE coraz bliżej?
    Date: Tue, 25 Feb 2003 20:31:02 +0100
    Organization: CI TASK http://www.task.gda.pl
    Lines: 44
    Message-ID: <P...@n...gdansk.sprint.pl>
    References: <b3fd4i$2i8$1@news.onet.pl>
    NNTP-Posting-Host: red.gdansk.sprint.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=X-UNKNOWN
    Content-Transfer-Encoding: 8BIT
    X-Trace: korweta.task.gda.pl 1046201469 25866 195.116.73.86 (25 Feb 2003 19:31:09
    GMT)
    X-Complaints-To: a...@n...task.gda.pl
    NNTP-Posting-Date: Tue, 25 Feb 2003 19:31:09 +0000 (UTC)
    In-Reply-To: <b3fd4i$2i8$1@news.onet.pl>
    X-Original-NNTP-Posting-Host: netra.gdansk.sprint.pl
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.biznes:77423 pl.praca.dyskusje:69900
    pl.soc.prawo:124776
    [ ukryj nagłówki ]



    On Tue, 25 Feb 2003, mer wrote:

    > O wstapieniu do UE gadamy również tutaj coraz więcej, ale nie zauważyłem, aby ktoś
    krytykując lub
    > chwaląc opierał sie na konkretach. Wszyscy tylko piszą o swoich odczuciach nie
    patrząc w konkretny
    > przepis.
    > A swoja drogą tyle tu osób co się certyfikatami z angielskiego chwaliły- ile z was
    przeczytało tą
    > umowe akcesyjną w oryginale, aby wyłapać haki?
    >
    > Ciekaw jestem bardzo opinii o przystąpieniu do UE, ale popartych konkretami

    Uwaga, to cross-post, mam nadzieje, ze nie bedzie wojny, jak
    przedswiateczna z mordplikiem ;-)

    Co tu o konkretach...

    Nie ma listy przepisow, ktore beda obowiazywac
    Nie ma listy przepisow, ktore nie beda obowiazywac

    Wyobraz sobie, przychodzi do Ciebie Portugalczyk i chce karac za jakas
    dyrektywe czy norme, ktorej nie przestrzegasz, a o ktorej nie masz
    pojecia.
    Czy wezwiesz policje?

    Jesli chodzi o unijny dialekt jezyka angielskiego w rozmiarze 6000 lub
    1000 stron, to ja dziekuje.

    Kiedys tlumaczylam (pieniaczylam sie z wadliwym tlumaczeniem) konwencji
    Rady Europy. Ten dialekt jest nie do przejscia w rozmiarze ponad 5 stron
    dziennie dla normalnego czlowieka. Jak zobaczymy tlumaczenie tego ukladu,
    to sie jeszcze bardziej zdziwimy niz na widok oryginalu. Nasza debilna
    ustawa o jezyku polskim stawia tekst przetlumaczony na polski ponad tekst
    oryginalny. Ja sie pieniaczylam przed jej wejsciem w zycie, bo wtedy tekst
    oryginalny byl wazny, a tekst polski byl tylko tlumaczeniem. Obecnie
    najwazniejsze, to dogadac sie z tlumaczem.



    Pozdrowienia
    Basia Glowacka

    > > mer > > > > >

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1