eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.szukanaTłUMACZENIA (ang>pol, pol>ang), solidnie i po konkurencyjnie!!Re: TłUMACZENIA (ang>pol, pol>ang), solidnie i po konkurencyjnie!!
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.gazeta.pl!not-for-mail
    From: sg <a...@s...org.pl_WITHOUT>
    Newsgroups: pl.praca.szukana
    Subject: Re: TłUMACZENIA (ang>pol, pol>ang), solidnie i po konkurencyjnie!!
    Date: Sun, 05 Nov 2006 12:40:29 +0100
    Organization: "Portal Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl"
    Lines: 24
    Message-ID: <eikijk$5l5$1@inews.gazeta.pl>
    References: <eikgqv$sgd$1@inews.gazeta.pl>
    NNTP-Posting-Host: staticline10528.toya.net.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
    X-Trace: inews.gazeta.pl 1162726836 5797 85.89.162.21 (5 Nov 2006 11:40:36 GMT)
    X-Complaints-To: u...@a...pl
    NNTP-Posting-Date: Sun, 5 Nov 2006 11:40:36 +0000 (UTC)
    X-User: NEWSNEWSNEWS11
    In-Reply-To: <eikgqv$sgd$1@inews.gazeta.pl>
    User-Agent: Thunderbird 1.5.0.7 (Windows/20060909)
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.praca.szukana:129416
    [ ukryj nagłówki ]

    E B napisał(a):
    > Zapraszam wszystkich którzy chcą solidnego tłumaczenia, rozsądnej ceny i
    > sympatycznego kontaktu. Oferuję tłumaczenia branżowe IT (wszelkie strony
    > internetowe, dokumnety, instrukcje), a także tłumaczenia ogólne. Mam
    > doświadczenie i lubię to co robię:)jeśli zainteresują Państwa szczegóły,
    > proszę śmiało pisać. Przy większych tłumaczeniach stawki do negocjacji:)
    >
    > Chętnie nawiążę współpracę z wydawnictwem, tudzież firmą na zlecenie której
    > będę tłumaczyć.
    >
    > e...@g...com
    >
    > pozdrawiam
    >

    "po konkurencyjnie"? to ja poproszę najpierw tłumaczenie z polskiego na
    polski

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1