eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

PracaGrupypl.praca.oferowanaCAŁA POLSKA :: Tłumaczenie techniczne z języka polskiego lub angielskiego na język francuskiCAŁA POLSKA :: Tłumaczenie techniczne z języka polskiego lub angielskiego na język francuski
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!mat.uni.torun.pl!news.man.torun.pl!news2.icm.edu.pl!new
    sfeed.gazeta.pl!news.gazeta.pl!moderators!sal
    From: "Zbysław Tomyn" <t...@g...pl>
    Newsgroups: pl.praca.oferowana
    Subject: CAŁA POLSKA :: Tłumaczenie techniczne z języka polskiego lub angielskiego
    na język francuski
    Date: Thu, 4 Dec 2003 10:37:22 +0100 (CET)
    Organization: Onet.pl SA
    Lines: 27
    Approved: s...@b...bofh.org.pl
    Message-ID: <5...@n...onet.pl>
    NNTP-Posting-Host: hell.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: inews.gazeta.pl 1070530642 24026 149.156.96.35 (4 Dec 2003 09:37:22 GMT)
    X-Complaints-To: u...@a...pl
    NNTP-Posting-Date: Thu, 4 Dec 2003 09:37:22 +0000 (UTC)
    X-Original-Fake-Sender: k...@n...onet.pl
    X-Original-X-Spam-Level: Level
    Content-Length: 814
    Status: O
    X-Original-X-Spamscanner: mailbox6.ucsd.edu (v1.4 Oct 30 2003 22:20:52, 0.0/5.0 2.60)
    X-Original-X-User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.5)
    Gecko/20031117
    X-Original-X-MailScanner: PASSED (v1.2.8 9456 hB39u5qU018875 mailbox6.ucsd.edu)
    Content-Disposition: inline
    X-Moder-Tool: modArc v2.0, last rev. 2003.11.28
    X-Original-X-Forwarded-For: 192.168.0.68, 62.121.74.175, 192.168.243.35
    X-Original-X-Mailer: http://niusy.onet.pl
    X-FAQ: http://www.usenet.pl/opisy/pl.praca.oferowana.FAQ
    X-Moderator: Przemyslaw Maciuszko <ppo#hell.pl>
    X-Original-Sender: Korbka enviroment <k...@n...onet.pl>
    X-Original-Date: 3 Dec 2003 10:53:57 +0100
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.praca.oferowana:41074
    [ ukryj nagłówki ]

    Firma z zagranicznym kapitałem zatrudni osobę lub firmę, która
    podejmie się przetłumaczenia interfejsu użytkownika dużej aplikacji z
    języka polskiego lub angielskiego na język francuski.
    Aplikacja zawiera około 2200 unikalnych labelek, przy czym średnia
    długość jednej labelki to okolo 40 znaków.

    Wymagania:

    - biegła znajomość języka francuskiego
    - znajomość zagadnień IT
    - doświadczenie w tłumaczeniu tekstów technicznych na język francuski
    - sumienność, dokładność i terminowość

    Dodatkowym atutem będzie płynna znajomość języka angielskiego.

    Oferujemy jednorazowe zlecenie od zaraz, na umowę o
    dzieło, praca zdalna.

    Zainteresowanych proszę o przesłanie CV oraz portfolio na adres:
    z...@e...com
    z tematem "francuski"

    Pozdrawiam,
    Zbysław Tomyn

    --
    Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1