-
1. Data: 2003-05-02 18:39:44
Temat: Warszawa/Redaktor tekstów informatycznych
Od: <k...@b...pl>
Poszukujemy redaktorów tłumaczeń informatycznych, finansowych i prawniczych
Wymagania merytoryczne (bardzo dobra znajomość przynajmniej jednej z
wymienionych dziedzin - najlepiej poparta przygotowaniem zawodowym i/lub
doświadczeniem oraz gotowość uczenia się kolejnych):
a.. branża i terminologia informatyczna (oprogramowanie, komputery,
peryferia i komponenty, sieci i telekomunikacja),
b.. dziedzina finansów i bankowości, znajomość Business English,
c.. dziedzina prawa, znajomość prawniczej terminologii anglojęzycznej.
Wymagania ogólne
a.. wykształcenie wyższe (preferowane: filologie, lingwistyka i kierunki
techniczne),
b.. bardzo dobra znajomość języka polskiego, świetne wyczucie językowe,
zainteresowanie zagadnieniami poprawnościowymi,
c.. bardzo dobra znajomość języka angielskiego, najlepiej poświadczona
dyplomem ukończenia studiów filologicznych/lingwistycznych lub odpowiednim
certyfikatem,
d.. przygotowanie i/lub doświadczenie w dziedzinie translatoryki,
najlepiej doświadczenie w redagowaniu tekstów tłumaczonych,
e.. doświadczenie zawodowe w redagowaniu tekstów technicznych, informacji
prasowych, materiałów marketingowych, umów, materiałów przetargowych,
f.. biegłe posługiwanie się programami: Word, Excel, PowerPoint,
g.. biegłe poruszanie się w Internecie, umiejętność wyszukania każdej
potrzebnej informacji,
h.. gotowość do pracy na miejscu w firmie, w pełnym wymiarze godzin,
i.. bardzo duża dyspozycyjność; gotowość do pracy w przedłużonym czasie i
w weekendy,
j.. odporność na stres; zdolność do szybkiej i dobrej jakościowo pracy
przy napiętych terminach,
k.. umiejętność i chęć szybkiego uczenia się,
l.. umiejętność pracy w zespole.
Dodatkowe atuty
a.. znajomość jeszcze jednego języka na poziomie wystarczającym do
redagowania tłumaczeń w tym języku,
b.. znajomość systemu IBM Translation Manager, Trados lub innych narzędzi
typu translation memory,
c.. umiejętność tłumaczenia tekstów.
Zapewniamy
a.. pracę w wymagającej, ale przyszłościowej, ciągle rozwijającej się
branży IT,
b.. stabilną pozycję firmy na rynku,
c.. kameralny, młody i sympatyczny zespół współpracowników,
d.. wsparcie dążenia do uniwersalizowania wiedzy i umiejętności,
e.. kontakt z najnowszymi trendami w dziedzinie informatyki i biznesu.
Opis stanowiska
Zadaniem redaktora jest redakcja* (weryfikacja) tłumaczeń wykonywanych przez
współpracujących z firmą tłumaczy. Redaktor pracuje w naszym biurze, w
kilkuosobowym zespole redaktorskim.
*Redakcja obejmuje następujące czynności:
a.. weryfikacja merytoryczna tłumaczenia przez redaktora
wyspecjalizowanego w danej tematyce (redaktor sprawdza tłumaczenie z
oryginałem, czy dobrze i w pełni oddany jest jego sens, poprawna jest
terminologia, nazwy i dane liczbowe);
b.. korekta językowa (redaktor sprawdza pisownię i poprawność
gramatyczną);
c.. redakcja stylistyczna (redaktor nanosi poprawki stylistyczne tak, by
język sprawiał wrażenie naturalnego, tekst dobrze się czytał i był
dostosowany do odbiorcy i przeznaczenia tekstu);
d.. uspójnienie terminologii i stylu w obrębie danego tekstu (zwłaszcza
jeśli był tłumaczony przez kilka osób) lub w stosunku do innych tekstów tego
samego klienta;
e.. sprawdzenie, czy uwzględnione zostały wszystkie zalecenia klienta;
f.. dostosowanie formatowania do wymagań klienta, poprawki kosmetyczne.
Sposób zgłaszania ofert: www.btinfo.com.pl/praca.htm