-
1. Data: 2007-09-30 19:15:54
Temat: pomóżcie prosze - jak to wpisać w CV?
Od: Lili <l...@b...pl>
witam
mam pytanie
szukam pracy, wysyłam CV ale mało osób się ze mną kontaktuje.
Nie wydaje mi się, żebym miała tak bardzo słabe CV.
Staram się o stanowisko asystentki/sekretarki.
W CV jako ostatnią pozycję wpisane mam stanowisko:
"od 2004r do chwili obecnej - Tłumacz języka angielskiego; współpraca z
biurami tłumaczeń w .................; prywatne zlecenia"
Zastanawiam sie jaki jest powód. Czy przypadkiem nie powinnam ując tego
inaczej?
bo mam wrażenie, że rekrutujący myślą, że skoro jestem tłumaczem to nie
potrzebuje innego zajecia. A ja jestem tłumaczem na zlecenia, siedze w domu
i czekam i chciałabym podjąć prace stałą a w weekend wykonywać tłumaczenia
(których nie ma aż tak dużo)
jak to ująć?
-
2. Data: 2007-10-01 05:59:32
Temat: Re: pomóżcie prosze - jak to wpisać w CV?
Od: Immona <c...@n...gmailu>
Lili wrote:
> witam
> mam pytanie
> szukam pracy, wysyłam CV ale mało osób się ze mną kontaktuje.
> Nie wydaje mi się, żebym miała tak bardzo słabe CV.
>
> Staram się o stanowisko asystentki/sekretarki.
>
> W CV jako ostatnią pozycję wpisane mam stanowisko:
> "od 2004r do chwili obecnej - Tłumacz języka angielskiego; współpraca z
> biurami tłumaczeń w .................; prywatne zlecenia"
>
> Zastanawiam sie jaki jest powód. Czy przypadkiem nie powinnam ując tego
> inaczej?
> bo mam wrażenie, że rekrutujący myślą, że skoro jestem tłumaczem to nie
> potrzebuje innego zajecia. A ja jestem tłumaczem na zlecenia, siedze w domu
> i czekam i chciałabym podjąć prace stałą a w weekend wykonywać tłumaczenia
> (których nie ma aż tak dużo)
> jak to ująć?
Ja bym sprobowala tak:
2004 - obecnie nazwa firmy - umowa zlecenie
tlumaczenie takich a takich rzeczy na jezyk taki a taki
[a tu wrzucasz wszystkie inne czynnosci, jakie przy okazji
robilas, typu formatowanie tekstow w Wordzie itp.]
Chodzi o to, zeby rozmyc troche ten obraz "tlumacza", bo mozesz miec
racje: zawodowy "tlumacz jezyka angielskiego" to dla mnie i dla wielu
ludzi ktos, kto zarabia lepiej niz sekretarka i aplikowanie przez
tlumacza majacego prace na stanowisko sekretarki jest malo zrozumiale
lub budzi obawy, ze tlumacz bedzie chcial cztery tysiace na reke na
dzien dobry. Owszem, zainteresowac sie moze firma, ktora potrzebuje
tlumaczen niemal codziennie i ktorej taniej bedzie zatrudnic tlumacza
jako sekretarke niz placic biurom tlumaczen od zlecenia - jesli
aplikujesz do tego rodzaju firmy, to prace tlumacza eksponuj.
Praca tlumacza nie ma tez az tak wiele wspolnego z praca sekretarki i
jesli aplikujesz do pracy, ktorej dotychczas nie wykonywalas, to
wyeksponuj doswiadczenie w czynnosciach sekretarki/asystentki.
I.
--
http://nz.pasnik.pl - Nowa Zelandia
http://blog.pasnik.pl
-
3. Data: 2007-10-01 08:54:44
Temat: Re: pomóżcie prosze - jak to wpisać w CV?
Od: Lili <l...@b...pl>
Dnia Mon, 01 Oct 2007 17:59:32 +1200, Immona napisał(a):
> tlumacza
dzieki
byłam już sekretarką, asystentką
tłumaczeniami zajmuję się dodatkowo (mam wykształcenie w tym kierunku ale
średnio mi się to podoba)
-
4. Data: 2007-10-01 09:37:29
Temat: Re: pomóżcie prosze - jak to wpisać w CV?
Od: Lili <l...@b...pl>
Dnia Mon, 01 Oct 2007 17:59:32 +1200, Immona napisał(a):
> Ja bym sprobowala tak:
> 2004 - obecnie nazwa firmy - umowa zlecenie
> tlumaczenie takich a takich rzeczy na jezyk taki a taki
> [a tu wrzucasz wszystkie inne czynnosci, jakie przy okazji
> robilas, typu formatowanie tekstow w Wordzie itp.]
tak się nie sprawdzi, za dużo tych tłumaczeń było
chcę to wpisać jakoś ogólnie
może ktoś jeszcze ma innsy pomysł? :)
-
5. Data: 2007-10-01 09:47:34
Temat: Re: pomóżcie prosze - jak to wpisać w CV?
Od: glosnetu <g...@p...onet.pl>
On 1 Paź, 11:37, Lili <l...@b...pl> wrote:
> Dnia Mon, 01 Oct 2007 17:59:32 +1200, Immona napisał(a):
>
> > Ja bym sprobowala tak:
> > 2004 - obecnie nazwa firmy - umowa zlecenie
> > tlumaczenie takich a takich rzeczy na jezyk taki
a taki
> > [a tu wrzucasz wszystkie inne czynnosci, jakie
przy okazji
> > robilas, typu formatowanie tekstow w Wordzie itp.]
>
> tak się nie sprawdzi, za dużo tych tłumaczeń było
> chcę to wpisać jakoś ogólnie
> może ktoś jeszcze ma innsy pomysł? :)
2004 - obecnie wolny strzelec (tlumaczenia dokumentacji handlowej/
innej na jezyk angielski)
--
Pozdrawiam,
glos
-
6. Data: 2007-10-01 09:59:31
Temat: Re: pomóżcie prosze - jak to wpisać w CV?
Od: Lili <l...@b...pl>
Dnia Mon, 01 Oct 2007 02:47:34 -0700, glosnetu napisał(a):
>
> 2004 - obecnie wolny strzelec (tlumaczenia dokumentacji handlowej/
> innej na jezyk angielski)
no właśnie zastanawiałam się czy wpisać "FREELANCER" :)
"wolny strzelec" lepiej brzmi? :)
wiem, że freelancer stpspwany jest już w j. polskim ale mam lekkie
skrzywienie zawodowe i nie wiem czy tak wpisać czy nie :)
-
7. Data: 2007-10-01 10:06:43
Temat: Re: pomóżcie prosze - jak to wpisać w CV?
Od: glosnetu <g...@p...onet.pl>
On 1 Paź, 11:59, Lili <l...@b...pl> wrote:
> Dnia Mon, 01 Oct 2007 02:47:34 -0700, glosnetu napisał(a):
>
>
>
> > 2004 - obecnie wolny strzelec (tlumaczenia dokumentacji handlowej/
> > innej na jezyk angielski)
>
> no właśnie zastanawiałam się czy wpisać "FREELANCER" :)
> "wolny strzelec" lepiej brzmi? :)
> wiem, że freelancer stpspwany jest już w j. polskim ale mam lekkie
> skrzywienie zawodowe i nie wiem czy tak wpisać czy nie :)
imho zalezy od branzy i firmy, do ktorej aplikujesz. Np w branzy
medialnej i it 'freelance' bylby jak najbardziej na miejscu, a jak w
innych - nie wiem.
--
Pozdrawiam,
glos
-
8. Data: 2007-10-01 10:48:30
Temat: Re: pomóżcie prosze - jak to wpisać w CV?
Od: " edyta1973" <e...@g...SKASUJ-TO.pl>
Wydaje mi sie iz moze sie wydawac iz dos sporo na tym zarabiasz i nie
podejmiesz sie pracy tak malo platnej jako asystentka /sekretarka. Poza tym
zawsze dobrze jest miec za soba doswiadczenie na to stanowisko na ktore sie
aplikuje. Jesli nie masz takiego doswiadczenia to nawiaz w liscie
motywacyjnym do swoich umiejetnosci ktore posiadasz a ktore sa niezbedne w
zawodzie sekretarki/asystentki ( np. jestes ososba b.dobrze zorganizowana i
pilnujesz terminow, potrafisz doskonale prowadzic korespondencje w
jez.polskim i obcym, jestes osoba zrownowazona... itd)
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/