-
1. Data: 2005-08-09 14:44:10
Temat: ile kosztuję wersja językowa strony?
Od: "Anna Domal" <a...@T...pl>
Witam.
Proszę wszystkich zorientowanych o pomóc: ile może kosztować zrobienie
wersji językowej strony internetowej średniego rozmiaru (1000-1200 wyrazów)?
Dziękuję z góry.
Anna Domal
-
2. Data: 2005-08-09 14:49:37
Temat: Re: ile kosztuję wersja językowa strony? [OT]
Od: Tomasz Płókarz <t...@x...xn--p-ela.hahahaha.>
Dnia 09-08-2005 o 16:44:10 Anna Domal <a...@T...pl> napisał:
> Witam.
>
> Prosz? wszystkich zorientowanych o pomóc: ile mo?e kosztowaae zrobienie
> wersji j?zykowej strony internetowej ?redniego rozmiaru (1000-1200
> wyrazów)?
pl.hum.tlumaczenia i może pl.comp.www - tam _chyba_ wiedzą lepiej
Trochę obok tematu, ale chyba mam dla Ciebie robótkę ;) - zgłoś się do
Specjalnego Radia www.specialradio.ru - ich strona polska
www.specialradio.pl jest zrobiona baaaardzo drewnianym polskim, a mysle,
ze przy ogolnym wysokim poziomie tej stacji, na pewno zechcieliby to
poprawić ;)
--
Odkąd myślę samodzielnie, głosuję na JK-M. http://pjkm.pl
-
3. Data: 2005-08-09 15:07:33
Temat: Re: ile kosztuję wersja językowa strony? [OT]
Od: Paweł 'Styx' Chuchmała <s...@h...t15.ds.pwr.wroc.pl>
W artykule <op.su8wszuo5qeugg@donkichot>
Tomasz Płókarz napisał(a):
> pl.hum.tlumaczenia i może pl.comp.www - tam _chyba_ wiedzą lepiej
^^^^^^^^^^^-- Nie, tam na pewno nie.
Pozdr,
--
Paweł 'Styx' Chuchmała
styx at irc dot pl
-
4. Data: 2005-08-09 15:52:57
Temat: Re: ile kosztuję wersja językowa strony?
Od: januszek <j...@p...irc.pl>
Anna Domal napisał(a):
> Proszę wszystkich zorientowanych o pomóc: ile może kosztować zrobienie
> wersji językowej strony internetowej średniego rozmiaru (1000-1200 wyrazów)?
Myślę, że najdrożej wyjdzie w wersji japońskiej a najtaniej w angielskiej ;P
A poważnie - kosztować będzie tyle ile zapłacisz.
j.
-
5. Data: 2005-08-09 18:11:15
Temat: Re: ile kosztuję wersja językowa strony?
Od: lynx <s...@g...com>
Jednego pięknego dzionka o czasie Tue, 09 Aug 2005 16:44:10 +0200, ludzik
o nazwie Anna Domal <a...@T...pl> nasmarował co następuje:
> Prosz? wszystkich zorientowanych o pomóc: ile mo?e kosztowaae zrobienie
> wersji j?zykowej strony internetowej ?redniego rozmiaru (1000-1200
> wyrazów)?
niech zgadne strona po polsku i rosyjsku :D
--
lynx
-
6. Data: 2005-08-09 18:51:11
Temat: Re: ile kosztuję wersja językowa strony?
Od: "Anna Domal" <a...@T...pl>
> niech zgadne strona po polsku i rosyjsku :D
tak, chodzi o zrobienie rosyjskiej wersji (ekspansja na dziki wschód :)))
Tyle że okazało sie, ze wyrazów jest trochę więcej niż myślałąm, a już się
zgodziłam na 100 zł. Ciekawa jestem, czy się wygłupiłam.
Co do rosyjskich wersji, robionych przez polaków, to prawdą jest, że
zazwyczaj tego w ogóle nie idzie czytać. No ale wiadomo dlaczego tak sie
dzieje.
Dzięki za link do strony radio, koniecznie zobaczę.
Pozdrawiam wszystkich
A.D.
-
7. Data: 2005-08-09 18:59:52
Temat: Re: ile kosztuję wersja językowa strony?
Od: "Immona" <c...@w...zpds.com.pl>
Użytkownik "Anna Domal" <a...@T...pl> napisał w wiadomości
news:ddau03$6hc$1@atlantis.news.tpi.pl...
>> niech zgadne strona po polsku i rosyjsku :D
>
> tak, chodzi o zrobienie rosyjskiej wersji (ekspansja na dziki wschód :)))
> Tyle że okazało sie, ze wyrazów jest trochę więcej niż myślałąm, a już się
> zgodziłam na 100 zł. Ciekawa jestem, czy się wygłupiłam.
Obejrzyj sobie, ile biora inni i wypozycjonuj sie na rynku :)
http://rosyjski.dbe.pl/rosyjski_cennik.html
http://www.apiela.com/pl/cennik.php
http://tlumaczab.c-net.pl/index.php?url=cennik
http://www.1a.biz.pl/c/cennikskr.php?zjezyka=polskie
go&najezyk=rosyjski&specjalizacja=specjalistyczne
Googlem znajdziesz tego mnostwo.
I.
-
8. Data: 2005-08-09 19:44:52
Temat: Re: ile kosztuję wersja językowa strony?
Od: lynx <s...@g...com>
Jednego pięknego dzionka o czasie Tue, 09 Aug 2005 20:51:11 +0200, ludzik
o nazwie Anna Domal <a...@T...pl> nasmarował co następuje:
> Co do rosyjskich wersji, robionych przez polaków, to prawd? jest, ?e
> zazwyczaj tego w ogóle nie idzie czytaae. No ale wiadomo dlaczego tak sie
> dzieje.
To dlaczego ? Ja nie wiem
P.S.
A co chciałabyś umieścić na swojej stronie ? Jakie działy
--
lynx
-
9. Data: 2005-08-09 19:58:56
Temat: Re: ile kosztuję wersja językowa strony?
Od: "Immona" <c...@w...zpds.com.pl>
Użytkownik "lynx" <s...@g...com> napisał w wiadomości
news:op.su9ag2fhk0fogh@tom...
> Jednego pięknego dzionka o czasie Tue, 09 Aug 2005 20:51:11 +0200, ludzik
> o nazwie Anna Domal <a...@T...pl> nasmarował co następuje:
>
>> Co do rosyjskich wersji, robionych przez polaków, to prawd? jest, ?e
>> zazwyczaj tego w ogóle nie idzie czytaae. No ale wiadomo dlaczego tak sie
>> dzieje.
>
> To dlaczego ? Ja nie wiem
>
To czesto wystepuje w tlumaczeniach na wszelkie nieojczyste jezyki
tlumacza - jest poprawne przetlumaczenie slow, skladni i sensu zdan, ale
stylistycznie jest to "chropowate" i zle sie czyta (w mowie, gdzie uwaga
jest skupiona na rozmowcy i komunikacja jest szybsza, nie przeszkadza to
tak).
Pierwszy z brzegu przyklad z polskiej wersji strony w domenie DE:
"Przekaz państwa tekstów sprawdzany jest przez naszych polskich i
niemieckich tłumaczy. Znajomość ojczystego języka umożliwia państwu lepszą
trafność reklamową u klienta."
I zrozumiale, i poprawne, a brzmi zle, bo tlumaczyl to ktos, kto nie zna
polskiej stylistyki, choc zna jezyk. Doslowne, slowo w slowo tlumaczenie
tekstow marketingowych to bardzo czesty blad - wychodza nieatrakcyjne
marketingowo potworki. Ich korekta jest czesto trudniejsza niz wziecia
oryginalu i przetlumaczenie tego od nowa po swojemu (robilam takie korekty).
I.
-
10. Data: 2005-08-10 08:25:18
Temat: Re: ile kosztuję wersja językowa strony?
Od: "Maciek Sobczyk" <m_sobczyk@.spam-parampampam.op.pl>
Użytkownik "Immona" <c...@w...zpds.com.pl> napisał w
wiadomości news:ddb1tg$qsf$1@atlantis.news.tpi.pl...
> To czesto wystepuje w tlumaczeniach na wszelkie nieojczyste jezyki
> tlumacza - jest poprawne przetlumaczenie slow, skladni i sensu zdan, ale
> stylistycznie jest to "chropowate" i zle sie czyta (w mowie, gdzie uwaga
> jest skupiona na rozmowcy i komunikacja jest szybsza, nie przeszkadza to
> tak).
I think that You bed out or do us into baloon.
to hear,
m.