-
1. Data: 2005-08-26 09:03:31
Temat: Klauzula o przetwarzaniu danych w angielskojęzycznym CV
Od: Krzysiek <k...@c...przesylek.nie.zamawianych.poczta.fm>
Czy składając CV w języku angielskim, do firmy mającej siedzibę na
terenie Polski, należy umieścić klauzulę o zgodzie na przetwarzanie
danych w języku polskim - czy angielskim?
[Wiem, że tak naprawdę jest niepotrzebna - ale w Polsce panuje obsesja
tajności :-)]
Pozdrawiam,
Krzysiek
-
2. Data: 2005-08-26 09:38:25
Temat: Re: Klauzula o przetwarzaniu danych w angielskojęzycznym CV
Od: "tukan" <t...@...onet.pl>
Krzysiek wrote:
> Czy składając CV w języku angielskim, do firmy mającej siedzibę na
> terenie Polski, należy umieścić klauzulę o zgodzie na przetwarzanie
> danych w języku polskim - czy angielskim?
Do Motoroli życzyli sobie po polsku. Chyba tak
jest w większości przypadków.
-
3. Data: 2005-08-26 09:40:44
Temat: Re: Klauzula o przetwarzaniu danych w angielskojęzycznym CV
Od: "Bronek Kozicki" <b...@r...pl>
Krzysiek <k...@c...przesylek.nie.zamawianych.poczta.fm> wrote:
> Czy składając CV w języku angielskim, do firmy mającej siedzibę na
> terenie Polski, należy umieścić klauzulę o zgodzie na przetwarzanie
> danych w języku polskim - czy angielskim?
siedziba w Polsce - klauzula po polsku. Możesz ew. dopisać po angielsku
coś jak "persission to store and process this data for the sole purpose
of recrutation process is herby granted", ale znaczenie ma to co
napiszesz po polsku.
B.
-
4. Data: 2005-08-26 09:44:22
Temat: Re: Klauzula o przetwarzaniu danych w angielskojęzycznym CV
Od: "Jolanta Pers" <j...@N...gazeta.pl>
Bronek Kozicki <b...@r...pl> napisał(a):
> "persission to store and process this data for the sole purpose
> of recrutation process is herby granted",
Może nie cytując dosłownie tego co powyżej, ale na pl.hum.tlumaczenia, OIDP,
da się znaleźć ładną wersję tłumaczenia tej formułki.
--
JoP
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
-
5. Data: 2005-08-26 10:01:37
Temat: Re: Klauzula o przetwarzaniu danych w angielskojęzycznym CV
Od: "vertret" <vertret@@@op.pl>
Użytkownik "Jolanta Pers" <j...@N...gazeta.pl> napisał w wiadomości
news:demo9m$t39$1@inews.gazeta.pl...
>ale na pl.hum.tlumaczenia, OIDP, da się znaleźć ładną wersję tłumaczenia
tej formułki.
Tylko po co tlumaczyc na angielski jak to jest informacja dla polskiego
urzędnika.
vertret
-
6. Data: 2005-08-26 21:33:27
Temat: Re: Klauzula o przetwarzaniu danych w angielskojęzycznym CV
Od: "zasiu" <z...@n...gower.pl>
> Czy składając CV w języku angielskim, do firmy mającej siedzibę na
> terenie Polski, należy umieścić klauzulę o zgodzie na przetwarzanie
> danych w języku polskim - czy angielskim?
Chyba różnie to bywa.
Przykład po angielsku:
I hereby agree to process my personal data included in my job application
due to recruitment process (according to Law on Personal Data Protection
from 29 August 1997 (Dziennik Ustaw No.133, item 883)
pozdr
zasiu
-
7. Data: 2005-08-28 07:39:04
Temat: Re: Klauzula o przetwarzaniu danych w angielskojęzycznym CV
Od: Bronek Kozicki <b...@r...pl>
Jolanta Pers wrote:
> Bronek Kozicki <b...@r...pl> napisał(a):
>>"persission to store and process this data for the sole purpose
>>of recrutation process is herby granted",
> Może nie cytując dosłownie tego co powyżej,
oczywiście
B.
-
8. Data: 2005-08-29 10:40:43
Temat: Re: Klauzula o przetwarzaniu danych w angielskojęzycznym CV
Od: "DanielR" <d...@w...pl>
"I hereby agree for processing the following personal information strictly
for the purposes of job recruitment in accordance with the regulation for
the protection of personal data passed on the following day: 29.08.97r. DzU
nr 133 poz. 883."
Użytkownik "Krzysiek" <k...@c...przesylek.nie.zamawianych.poczta.fm>
napisał w wiadomości news:demlt6$n2u$1@atlantis.news.tpi.pl...
> Czy składając CV w języku angielskim, do firmy mającej siedzibę na terenie
> Polski, należy umieścić klauzulę o zgodzie na przetwarzanie danych w
> języku polskim - czy angielskim?
> [Wiem, że tak naprawdę jest niepotrzebna - ale w Polsce panuje obsesja
> tajności :-)]
>
> Pozdrawiam,
> Krzysiek