-
1. Data: 2007-01-24 15:40:50
Temat: English into Polish/ Polish to English
Od: "weknowhowtodoit" <w...@o...eu>
Quality translation service of the following language combinations: English
into Polish/ Polish to English.
Wide experience in translating the following:
- general text (personal letters, etc.)
- business and legal texts (agreements, trade contracts, commercial
correspondence, certificates)
- advertising and promotional texts
- scientific and academic thesis and publications
- literature
- newspaper and magazine articles
- web pages
All translations are proof-read and double-checked by highly qualified
native speakers of the target language.
All input/output documents and related information are kept in strict
commercial confidence.
If you need to have a Polish or English translation done quickly and you
need to find a reliable partner, then look no further. We offer outstanding
customer service, competitive rates and high quality service.
Please, contact us for further details.
-
2. Data: 2007-01-25 06:33:02
Temat: Re: English into Polish/ Polish to English
Od: "grom@x" <gromax@_skasuj_.interia.pl>
sorry, simply translating (POL - ENG)
dyskusje = discussions
oferowana = offer
Do you want to discuss about your offer?
--
to tylko moje zdanie, taki skrót myślowy
*G*R*O*M*A*X*
-
3. Data: 2007-01-25 20:16:01
Temat: Re: English into Polish/ Polish to English
Od: "Szpak Marceli" <s...@o...eu>
> oferowana = offer
offered
> Do you want to discuss about your offer?
... discuss your offer. (bez about)
Moze jednak sie skusisz na ich uslugi...
--
szpak marceli
--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl
-
4. Data: 2007-01-26 06:19:03
Temat: Re: English into Polish/ Polish to English
Od: "grom@x" <gromax@_skasuj_.interia.pl>
no dobra, nie jestem nativem :)
--
to tylko moje zdanie, taki skrót myślowy
*G*R*O*M*A*X*